Exodus 36:10
King James Bible
And he coupled the five curtains one unto another: and the other five curtains he coupled one unto another.

Darby Bible Translation
And he coupled five of the curtains one to another, and [the other] five curtains coupled he one to another.

English Revised Version
And he coupled five curtains one to another: and the other five curtains he coupled one to another.

World English Bible
He coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled one to another.

Young's Literal Translation
And he joineth the five curtains one unto another, and the other five curtains he hath joined one unto another;

Eksodi 36:10 Albanian
Ai bashkoi pesë pëlhura, dhe bashkoi gjithashtu pesë pëlhurat e tjera.

Dyr Auszug 36:10 Bavarian
Ieweils fümfe wurdnd anaynandergnaet.

Изход 36:10 Bulgarian
И скачи петте завеси една с друга, и [другите] пет завеси скачи една с друга.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他使這五幅幔子幅幅相連,又使那五幅幔子幅幅相連。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他使这五幅幔子幅幅相连,又使那五幅幔子幅幅相连。

出 埃 及 記 36:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 使 這 五 幅 幔 子 幅 幅 相 連 , 又 使 那 五 幅 幔 子 幅 幅 相 連 ;

出 埃 及 記 36:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 使 这 五 幅 幔 子 幅 幅 相 连 , 又 使 那 五 幅 幔 子 幅 幅 相 连 ;

Exodus 36:10 Croatian Bible
Pet zavjesa sastave jednu s drugom, a pet drugih zavjesa sastave opet jednu s drugom.

Exodus 36:10 Czech BKR
Potom spojil pět čalounů jeden s druhým, a pět jiných čalounů spojil jeden s druhým.

2 Mosebog 36:10 Danish
Han syede Tæpperne sammen, fem og fem.

Exodus 36:10 Dutch Staten Vertaling
En hij voegde vijf gordijnen, de ene aan de andere; en hij voegde andere vijf gordijnen, de ene aan de andere.

2 Mózes 36:10 Hungarian: Karoli
És csinálának kék hurkokat az elsõ kárpitnak szélére, a mely szélrõl vala az egybefoglalásban; hasonlót csinálának a külsõ kárpit szélére, a másik egybefoglalásban is.

Moseo 2: Eliro 36:10 Esperanto
Kaj li kunigis kvin tapisxojn unu kun la alia, kaj la kvin ceterajn ankaux unu kun la alia.

TOINEN MOOSEKSEN 36:10 Finnish: Bible (1776)
Ja hän yhdisti viisi vaatetta toinen toiseensa, ja taas viisi vaatetta toinen toiseensa.

Westminster Leningrad Codex
וַיְחַבֵּר֙ אֶת־חֲמֵ֣שׁ הַיְרִיעֹ֔ת אַחַ֖ת אֶל־אֶחָ֑ת וְחָמֵ֤שׁ יְרִיעֹת֙ חִבַּ֔ר אַחַ֖ת אֶל־אֶחָֽת׃

WLC (Consonants Only)
ויחבר את־חמש היריעת אחת אל־אחת וחמש יריעת חבר אחת אל־אחת׃

Exode 36:10 French: Darby
Et on joignit cinq tapis l'un à l'autre, et on joignit cinq tapis l'un à l'autre.

Exode 36:10 French: Louis Segond (1910)
Cinq de ces tapis furent joints ensemble; les cinq autres furent aussi joints ensemble.

Exode 36:10 French: Martin (1744)
Et ils joignirent cinq rouleaux l'un à l'autre, et cinq autres rouleaux l'un à l'autre.

2 Mose 36:10 German: Modernized
Und er heftete je fünf Teppiche zusammen, einen an den andern.

2 Mose 36:10 German: Luther (1912)
Und er fügte je fünf Teppiche zu einem Stück zusammen, einen an den andern. {~} {~} {~}

2 Mose 36:10 German: Textbibel (1899)
Je fünf Teppiche fügte er aneinander;

Esodo 36:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
Cinque teli furono uniti assieme, e gli altri cinque furon pure uniti assieme.

Esodo 36:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
(H36-9) E accoppiarono cinque teli l’uno con l’altro; parimente accoppiarono cinque altri teli l’uno con l’altro.

KELUARAN 36:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dipersambatkannyalah lima helai kelambu, satu dengan satu, dan dipersambatkannyalah lima helai kelambu yang lainpun, satu dengan satu.

Exodus 36:10 Latin: Vulgata Clementina
Conjunxitque cortinas quinque, alteram alteri, et alias quinque sibi invicem copulavit.

Exodus 36:10 Maori
I honoa e ia nga pihi e rima tetahi ki tetahi: me era atu pihi e rima hoki, i honoa e ia tetahi ki tetahi.

2 Mosebok 36:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Fem av teppene festet de sammen, det ene til det andre, og likeså de andre fem tepper.

Éxodo 36:10 Spanish: Reina Valera 1909
Y juntó las cinco cortinas la una con la otra: asimismo unió las otras cinco cortinas la una con la otra.

Éxodo 36:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y juntó las cinco cortinas la una con la otra; asimismo unió las otras cinco cortinas la una con la otra.

Éxodo 36:10 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Cinco cortinas eram ligadas uma à outra; e as outras cinco eram também ligadas uma à outra.

Éxodo 36:10 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ligaram cinco cortinas uma com outra; e as outras cinco da mesma maneira.   

Exod 36:10 Romanian: Cornilescu
Cinci din aceste covoare au fost prinse la un loc; celelalte cinci de asemenea au fost prinse la un loc.

Исход 36:10 Russian: Synodal Translation (1876)
И соединил он пять покрывал одно с другим, и другие пять покрывал соединил одно с другим.

Исход 36:10 Russian koi8r
И соединил он пять покрывал одно с другим, и [другие] пять покрывал соединил одно с другим.[]

2 Mosebok 36:10 Swedish (1917)
Och man fogade tillhopa fem av våderna med varandra; likaså fogade man tillhopa de fem övriga våderna med varandra.

Exodus 36:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At pinapagsugpong na isa't isa ang limang tabing: at ang ibang limang tabing ay pinapagsugpong na isa't isa.

อพยพ 36:10 Thai: from KJV
ม่านห้าผืนเขาทำให้เกี่ยวติดกัน และอีกห้าผืนนั้นเกี่ยวติดกันด้วย

Mısır'dan Çıkış 36:10 Turkish
Perdeleri beşer beşer birbirine ekleyerek iki takım perde yaptı.

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 36:10 Vietnamese (1934)
Họ kết mỗi năm bức màn dính lại nhau;

Exodus 36:9
Top of Page
Top of Page