Jeremiah 28:10
King James Bible
Then Hananiah the prophet took the yoke from off the prophet Jeremiah's neck, and brake it.

Darby Bible Translation
And the prophet Hananiah took the yoke from off the prophet Jeremiah's neck, and broke it.

English Revised Version
Then Hananiah the prophet took the bar from off the prophet Jeremiah's neck, and brake it.

World English Bible
Then Hananiah the prophet took the bar from off the prophet Jeremiah's neck, and broke it.

Young's Literal Translation
And Hananiah the prophet taketh the yoke from off the neck of Jeremiah the prophet, and breaketh it,

Jeremia 28:10 Albanian
Atëherë profeti Hananiah mori zgjedhën nga qafa e profetit Jeremia dhe e copëtoi.

Dyr Ierymies 28:10 Bavarian
Daa taat dyr Weissag Hänynies yn n Weissagn Ierymies dös Joch abher und braach s ausaynand.

Еремия 28:10 Bulgarian
Тогава пророк Анания взе хомота от врата на пророк Еремия та го строши.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是,先知哈拿尼雅將先知耶利米頸項上的軛取下來,折斷了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是,先知哈拿尼雅将先知耶利米颈项上的轭取下来,折断了。

耶 利 米 書 28:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 , 先 知 哈 拿 尼 雅 將 先 知 耶 利 米 頸 項 上 的 軛 取 下 來 , 折 斷 了 。

耶 利 米 書 28:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 , 先 知 哈 拿 尼 雅 将 先 知 耶 利 米 颈 项 上 的 轭 取 下 来 , 折 断 了 。

Jeremiah 28:10 Croatian Bible
Tada prorok Hananija skide jaram s vrata proroka Jeremije i skrši ga.

Jermiáše 28:10 Czech BKR
Tedy sňal Chananiáš prorok to jho z šíje Jeremiáše proroka, a polámal je.

Jeremias 28:10 Danish
Saa rev Profeten Hananja Aagstængerne af Profeten Jeremias's Hals og sønderbrød dem;

Jeremia 28:10 Dutch Staten Vertaling
Toen nam de profeet Hananja het juk van den hals van den profeet Jeremia, en verbrak het.

Jeremiás 28:10 Hungarian: Karoli
És vevé Hanániás próféta a jármot a Jeremiás próféta nyakáról, és széttöré azt.

Jeremia 28:10 Esperanto
Kaj la profeto HXananja deprenis la jugon de la kolo de la profeto Jeremia kaj rompis gxin.

JEREMIA 28:10 Finnish: Bible (1776)
Niin propheta Hanania otti ikeen propheta Jeremian kaulasta ja taitti sen rikki.

Westminster Leningrad Codex
וַיִּקַּ֞ח חֲנַנְיָ֤ה הַנָּבִיא֙ אֶת־הַמֹּוטָ֔ה מֵעַ֕ל צַוַּ֖אר יִרְמְיָ֣ה הַנָּבִ֑יא וַֽיִּשְׁבְּרֵֽהוּ׃

WLC (Consonants Only)
ויקח חנניה הנביא את־המוטה מעל צואר ירמיה הנביא וישברהו׃

Jérémie 28:10 French: Darby
Hanania le prophete prit le joug de dessus le cou de Jeremie le prophete, et le brisa.

Jérémie 28:10 French: Louis Segond (1910)
Alors Hanania, le prophète, enleva le joug de dessus le cou de Jérémie, le prophète, et il le brisa.

Jérémie 28:10 French: Martin (1744)
Alors Hanania le Prophète prit le joug de dessus le cou de Jérémie le Prophète, et le rompit.

Jeremia 28:10 German: Modernized
Da nahm der Prophet Hananja das Joch vom Halse des Propheten Jeremia und zerbrach's.

Jeremia 28:10 German: Luther (1912)
Da nahm Hananja das Joch vom Halse des Propheten Jeremia und zerbrach es. {~}

Jeremia 28:10 German: Textbibel (1899)
Da nahm der Prophet Hananja das Jochholz vom Halse des Propheten Jeremia und zerbrach es;

Geremia 28:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
Allora il profeta Anania prese il giogo di sul collo del profeta Geremia e lo spezzò.

Geremia 28:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma il profeta Anania prese il giogo d’in sul collo del profeta Geremia, e lo ruppe.

YEREMIA 28:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka pada masa itu diambil oleh nabi Hananya akan kuk itu dari pada tengkuk nabi Yermia, lalu dipecah-pecahkannya.

Ieremias 28:10 Latin: Vulgata Clementina
Et tulit Hananias propheta catenam de collo Jeremiæ prophetæ, et confregit eam.

Jeremiah 28:10 Maori
Katahi ka mau a Hanania poropiti ki te ioka i te kaki o Heremaia poropiti, wahia ana e ia.

Jeremias 28:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da tok profeten Hananja åket av profeten Jeremias' nakke og brøt det i stykker.

Jeremías 28:10 Spanish: Reina Valera 1909
Entonces Hananías profeta quitó el yugo del cuello de Jeremías profeta, y quebrólo,

Jeremías 28:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Hananías profeta quitó el yugo del cuello de Jeremías profeta, y lo quebró,

Jeremias 28:10 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Então o profeta Hananias tomou o jugo que estava no meu pescoço e o quebrou em pedaços.

Jeremias 28:10 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Então o profeta Hananias tomou o canzil do pescoço do profeta Jeremias e o quebrou.   

Ieremia 28:10 Romanian: Cornilescu
Atunci proorocul Hanania a ridicat jugul de pe grumazul proorocului Ieremia şi l -a sfărîmat.

Иеремия 28:10 Russian: Synodal Translation (1876)
Тогда пророк Анания взял ярмо с выи Иеремии пророка и сокрушил его.

Иеремия 28:10 Russian koi8r
Тогда пророк Анания взял ярмо с выи Иеремии пророка и сокрушил его.[]

Jeremia 28:10 Swedish (1917)
Då tog profeten Hananja oket från profeten Jeremias hals och bröt sönder det.

Jeremiah 28:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nang magkagayo'y kinuha ng propeta Hananias ang pamatok sa batok ng propeta Jeremias, at binali.

เยเรมีย์ 28:10 Thai: from KJV
แล้วฮานันยาห์ผู้พยากรณ์ก็ปลดแอกออกจากคอของเยเรมีย์ผู้พยากรณ์และหักมันเสีย

Yeremya 28:10 Turkish
Bunun üzerine Peygamber Hananya, Peygamber Yeremyanın boynundan boyunduruğu çıkarıp kırdı.

Gieâ-reâ-mi 28:10 Vietnamese (1934)
Tiên tri Ha-na-nia bèn cất cái ách khỏi cổ tiên tri Giê-rê-mi, và bẻ đi.

Jeremiah 28:9
Top of Page
Top of Page