Jeremiah 30:4
King James Bible
And these are the words that the LORD spake concerning Israel and concerning Judah.

Darby Bible Translation
And these are the words that Jehovah hath spoken concerning Israel and concerning Judah;

English Revised Version
And these are the words that the LORD spake concerning Israel and concerning Judah.

World English Bible
These are the words that Yahweh spoke concerning Israel and concerning Judah.

Young's Literal Translation
And these are the words that Jehovah hath spoken concerning Israel and concerning Judah:

Jeremia 30:4 Albanian
Këto janë fjalët që Zoti shqiptoi për Izraelin dhe Judën:

Dyr Ierymies 30:4 Bavarian
Die Worter haat dyr Trechtein über Isryheel und Judau gsprochen:

Еремия 30:4 Bulgarian
И ето думите, които Господ говори за Израил и за Юда:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以下是耶和華論到以色列和猶大所說的話。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以下是耶和华论到以色列和犹大所说的话。

耶 利 米 書 30:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 下 是 耶 和 華 論 到 以 色 列 和 猶 大 所 說 的 話 :

耶 利 米 書 30:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 下 是 耶 和 华 论 到 以 色 列 和 犹 大 所 说 的 话 :

Jeremiah 30:4 Croatian Bible
Evo riječi što ih Jahve reče o Izraelu i o Judeji:

Jermiáše 30:4 Czech BKR
Tatoť pak jsou slova, kteráž mluvil Hospodin o Izraelovi a Judovi:

Jeremias 30:4 Danish
Dette er de Ord, HERREN talede til Israel og Juda.

Jeremia 30:4 Dutch Staten Vertaling
En dit zijn de woorden, die de HEERE gesproken heeft van Israel en van Juda.

Jeremiás 30:4 Hungarian: Karoli
Ezek pedig azok a szók, a melyeket az Úr Izráel és Júda felõl szólott.

Jeremia 30:4 Esperanto
Kaj jen estas la vortoj, kiujn diris la Eternulo pri Izrael kaj Jehuda:

JEREMIA 30:4 Finnish: Bible (1776)
Ja nämät ovat ne sanat, jotka Herra puhui Israelista ja Juudasta.

Westminster Leningrad Codex
וְאֵ֣לֶּה הַדְּבָרִ֗ים אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֧ר יְהוָ֛ה אֶל־יִשְׂרָאֵ֖ל וְאֶל־יְהוּדָֽה׃

WLC (Consonants Only)
ואלה הדברים אשר דבר יהוה אל־ישראל ואל־יהודה׃

Jérémie 30:4 French: Darby
Et ce sont ici les paroles que l'Eternel a dites touchant Israel et touchant Juda;

Jérémie 30:4 French: Louis Segond (1910)
Ce sont ici les paroles que l'Eternel a prononcées sur Israël et sur Juda.

Jérémie 30:4 French: Martin (1744)
Et ce sont ici les paroles que l'Eternel a prononcées touchant Israël, et Juda :

Jeremia 30:4 German: Modernized
Dies sind aber die Worte, welche der HERR redet von Israel und Juda.

Jeremia 30:4 German: Luther (1912)
Dies sind aber die Worte, welche der HERR redet von Israel und Juda:

Jeremia 30:4 German: Textbibel (1899)
Dies aber sind die Worte, die Jahwe in betreff Israels und Judas geredet hat:

Geremia 30:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Queste sono le parole che l’Eterno ha pronunziate riguardo ad Israele ed a Giuda.

Geremia 30:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Or queste sono le parole, che il Signore ha pronunziate intorno ad Israele, ed a Giuda.

YEREMIA 30:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka inilah firman yang telah dikatakan Tuhan akan hal Israel dan Yehuda.

Ieremias 30:4 Latin: Vulgata Clementina
Et hæc verba quæ locutus est Dominus ad Israël et ad Judam :

Jeremiah 30:4 Maori
A ko nga kupu enei i korerotia e Ihowa mo Iharaira raua ko Hura,

Jeremias 30:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og dette er de ord Herren har talt om Israel og Juda:

Jeremías 30:4 Spanish: Reina Valera 1909
Estas pues son las palabras que habló Jehová acerca de Israel y de Judá.

Jeremías 30:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Estas, pues, son las palabras que habló el SEÑOR acerca de Israel y de Judá.

Jeremias 30:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Estas são, pois, as palavras que o SENHOR comunicou acerca de Israel e de Judá:

Jeremias 30:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E estas são as palavras que disse o Senhor, acerca de Israel e de Judá.   

Ieremia 30:4 Romanian: Cornilescu
Iată însă cuvintele pe cari le -a rostit Domnul asupra lui Israel şi asupra lui Iuda.

Иеремия 30:4 Russian: Synodal Translation (1876)
И вот те слова, которые сказал Господь об Израиле и Иуде.

Иеремия 30:4 Russian koi8r
И вот те слова, которые сказал Господь об Израиле и Иуде.[]

Jeremia 30:4 Swedish (1917)
Och detta är vad HERREN har talat om Israel och Juda.

Jeremiah 30:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang mga ito ang mga salita na sinalita ng Panginoon tungkol sa Israel at tungkol sa Juda.

เยเรมีย์ 30:4 Thai: from KJV
ต่อไปนี้เป็นพระวจนะซึ่งพระเยโฮวาห์ตรัสเกี่ยวกับอิสราเอลและยูดาห์ว่า

Yeremya 30:4 Turkish
İsrail ve Yahuda için RABbin bildirdiği sözler şunlardır:

Gieâ-reâ-mi 30:4 Vietnamese (1934)
Ðây là những lời của Ðức Giê-hô-va đã phán về Y-sơ-ra-ên và Giu-đa.

Jeremiah 30:3
Top of Page
Top of Page