Job 21:4
King James Bible
As for me, is my complaint to man? and if it were so, why should not my spirit be troubled?

Darby Bible Translation
As for me, is my complaint to a man? or wherefore should not my spirit be impatient?

English Revised Version
As for me, is my complaint to man? and why should I not be impatient?

World English Bible
As for me, is my complaint to man? Why shouldn't I be impatient?

Young's Literal Translation
I -- to man is my complaint? and if so, wherefore May not my temper become short?

Jobi 21:4 Albanian
A ankohem vallë për një njeri? Dhe pse fryma ime nuk duhet të trishtohet?

Dyr Hieb 21:4 Bavarian
Klag i über Menschn? Soll i mi nit abhintuen?

Йов 21:4 Bulgarian
За човека ли се оплаквам аз? А как да се не утесни духът ми?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我豈是向人訴冤,為何不焦急呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我岂是向人诉冤,为何不焦急呢?

約 伯 記 21:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 豈 是 向 人 訴 冤 ? 為 何 不 焦 急 呢 ?

約 伯 記 21:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 岂 是 向 人 诉 冤 ? 为 何 不 焦 急 呢 ?

Job 21:4 Croatian Bible
Zar protiv čovjeka dižem ja optužbu? Kako da strpljenje onda ne izgubim?

Jobova 21:4 Czech BKR
Zdaliž já před člověkem naříkám? A poněvadž jest proč, jakž nemá býti ssoužen duch můj?

Job 21:4 Danish
Gælder min Klage Mennesker? Hvi skulde jeg ej være utaalmodig?

Job 21:4 Dutch Staten Vertaling
Is (mij aangaande) mijn klacht tot den mens? Doch of het zo ware, waarom zou mijn geest niet verdrietig zijn?

Jób 21:4 Hungarian: Karoli
Avagy én embernek panaszolkodom-é? Miért ne volna hát keserû a lelkem?

Ijob 21:4 Esperanto
CXu kontraux homo mi disputas? Kaj kial mi ne estu malpacienca?

JOB 21:4 Finnish: Bible (1776)
Puhunko minä ihmisen kanssa? miksi ei minun henkeni pitäisi tästä murehtiman?

Westminster Leningrad Codex
הֶ֭אָנֹכִי לְאָדָ֣ם שִׂיחִ֑י וְאִם־מַ֝דּ֗וּעַ לֹא־תִקְצַ֥ר רוּחִֽי׃

WLC (Consonants Only)
האנכי לאדם שיחי ואם־מדוע לא־תקצר רוחי׃

Job 21:4 French: Darby
Ma plainte s'adresse-t-elle à un homme? Et pourquoi mon esprit ne serait-il pas à bout de patience?

Job 21:4 French: Louis Segond (1910)
Est-ce contre un homme que se dirige ma plainte? Et pourquoi mon âme ne serait-elle pas impatiente?

Job 21:4 French: Martin (1744)
Pour moi, mon discours s'adresse-t-il à un homme? si cela était, comment mon esprit ne défaudrait-il pas?

Hiob 21:4 German: Modernized
Handele ich denn mit einem Menschen, daß mein Mut hierin nicht sollte unwillig sein?

Hiob 21:4 German: Luther (1912)
Handle ich denn mit einem Menschen? oder warum sollte ich ungeduldig sein?

Hiob 21:4 German: Textbibel (1899)
Ergeht denn über Menschen meine Klage? oder warum sollte ich nicht ungeduldig sein?

Giobbe 21:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Mi lagno io forse d’un uomo? E come farei a non perder la pazienza?

Giobbe 21:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quant’è a me, il mio lamento si addirizza egli ad un uomo? E perchè non sarebbe distretto lo spirito mio?

AYUB 21:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Akan daku, sekarang pengaduhanku kepada manusiakah? maka jikalau kiranya demikian, mengapa tiada boleh aku berdukacita?

Iob 21:4 Latin: Vulgata Clementina
Numquid contra hominem disputatio mea est, ut merito non debeam contristari ?

Job 21:4 Maori
Ahau nei, ki te tangata koia taku amuamu? A he aha ahau te manawanui ai?

Jobs 21:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Mon min klage gjelder et menneske? Eller hvorfor skulde min ånd ikke bli utålmodig?

Job 21:4 Spanish: Reina Valera 1909
¿Hablo yo á algún hombre? Y ¿por qué no se ha de angustiar mi espíritu?

Job 21:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Por ventura hablo yo a algún hombre? Y si es así ¿por qué no se ha de angustiar mi espíritu?

Jó 21:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Porventura a minha queixa é em relação ao ser humano? Contudo, ainda que fosse, não teria eu motivos para perder a paciência?

Jó 21:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
É porventura do homem que eu me queixo? Mas, ainda que assim fosse, não teria motivo de me impacientar?   

Iov 21:4 Romanian: Cornilescu
Oare împotriva unui om se îndreaptă plîngerea mea? Şi pentruce n'aş fi nerăbdător?

Иов 21:4 Russian: Synodal Translation (1876)
Разве к человеку речь моя? как же мне и не малодушествовать?

Иов 21:4 Russian koi8r
Разве к человеку речь моя? как же мне и не малодушествовать?[]

Job 21:4 Swedish (1917)
Är då min klagan, såsom när människor eljest klaga? Eller huru skulle jag kunna vara annat än otålig?

Job 21:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Tungkol sa akin, ay sa tao ba ang aking daing? At bakit hindi ako maiinip?

โยบ 21:4 Thai: from KJV
ส่วนข้านี้ จะต่อว่ามนุษย์หรือ ถ้าเป็นเช่นนั้นทำไมใจข้าจึงไม่ควรเป็นทุกข์

Eyüp 21:4 Turkish
‹‹Yakınmam insana mı karşı?
Niçin sabırsızlanmayayım?

Gioùp 21:4 Vietnamese (1934)
Còn về phần tôi, than van tôi há hướng về loài người sao? Nhơn sao trí tôi không hết nhịn nhục?

Job 21:3
Top of Page
Top of Page