Joshua 8:25
King James Bible
And so it was, that all that fell that day, both of men and women, were twelve thousand, even all the men of Ai.

Darby Bible Translation
And so it was, that all who fell that day, men as well as women, were twelve thousand, all the people of Ai.

English Revised Version
And all that fell that day, both of men and women, were twelve thousand, even all the men of Ai.

World English Bible
All that fell that day, both of men and women, were twelve thousand, even all the men of Ai.

Young's Literal Translation
and all who fall during the day, of men and of women, are twelve thousand -- all men of Ai.

Jozueu 8:25 Albanian
Tërë ata që u vranë atë ditë, burra dhe gra, ishin dymbëdhjetë mijë veta, të gjithë banorë të Ait.

Dyr Josen 8:25 Bavarian
Zwölftauset Leut, Mannsbilder wie Weiberleut, kaamend daa drunter, allsand Einwoner von Ei.

Исус Навиев 8:25 Bulgarian
И всичките паднали в оня ден, мъже и жени, бяха дванадесет хиляди души, всичките гайски люде.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
當日殺斃的人,連男帶女共有一萬二千,就是艾城所有的人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
当日杀毙的人,连男带女共有一万二千,就是艾城所有的人。

約 書 亞 記 8:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
當 日 殺 斃 的 人 , 連 男 帶 女 共 有 一 萬 二 千 , 就 是 艾 城 所 有 的 人 。

約 書 亞 記 8:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
当 日 杀 毙 的 人 , 连 男 带 女 共 有 一 万 二 千 , 就 是 艾 城 所 有 的 人 。

Joshua 8:25 Croatian Bible
Bilo je dvanaest tisuća onih koji su izginuli toga dana, ljudi i žena - sav Aj.

Jozue 8:25 Czech BKR
A bylo všech, kteříž padli v ten den, od muže až do ženy, dvanácte tisíců; všickni ti byli z Hai.

Josua 8:25 Danish
Alle de, der faldt paa den Dag, Mænd og Kvinder, udgjorde 12 000, alle Indbyggerne i Aj.

Jozua 8:25 Dutch Staten Vertaling
En het geschiedde, dat allen, die te dien dage vielen, zo mannen als vrouwen, waren twaalf duizend, al te zamen lieden van Ai.

Józsué 8:25 Hungarian: Karoli
Mindazok pedig, a kik e napon elhullottak, férfiak és asszonyok együtt, tizenkét ezeren valának; Ainak minden embere.

Josuo 8:25 Esperanto
Kaj la nombro de cxiuj falintoj en tiu tago, viroj kaj virinoj, estis dek du mil, cxiuj logxantoj de Aj.

JOOSUA 8:25 Finnish: Bible (1776)
Ja kaikki ne, jotka lankesivat sinä päivänä sekä miehistä että vaimoista, heitä oli kaksitoistakymmentä tuhatta, kaikki Ain kansa.

Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי֩ כָל־הַנֹּ֨פְלִ֜ים בַּיֹּ֤ום הַהוּא֙ מֵאִ֣ישׁ וְעַד־אִשָּׁ֔ה שְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר אָ֑לֶף כֹּ֖ל אַנְשֵׁ֥י הָעָֽי׃

WLC (Consonants Only)
ויהי כל־הנפלים ביום ההוא מאיש ועד־אשה שנים עשר אלף כל אנשי העי׃

Josué 8:25 French: Darby
Et tous ceux qui tomberent ce jour-là, hommes ou femmes, furent douze mille, tous les gens d'Ai.

Josué 8:25 French: Louis Segond (1910)
Il y eut au total douze mille personnes tuées ce jour-là, hommes et femmes, tous gens d'Aï.

Josué 8:25 French: Martin (1744)
Et tous ceux qui tombèrent ce jour-là, tant des hommes que des femmes, furent [au nombre de] douze mille, tous gens de Haï.

Josua 8:25 German: Modernized
Und alle, die des Tages fielen, beide Mann und Weiber, der waren zwölftausend, alles Leute von Ai.

Josua 8:25 German: Luther (1912)
Und alle, die des Tages fielen, beide Männer und Weiber, der waren zwölftausend, alles Leute von Ai.

Josua 8:25 German: Textbibel (1899)
Und die Gesamtzahl derer, die an jenem Tag umkamen, an Männern und Weibern, belief sich auf zwölftausend, sämtliche Einwohner von Ai.

Giosué 8:25 Italian: Riveduta Bible (1927)
Tutti quelli che caddero in quel giorno, fra uomini e donne, furon dodicimila: vale a dire tutta la gente d’Ai.

Giosué 8:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E tutti quelli che caddero morti in quel giorno, così uomini come donne, furono dodicimila persone ch’erano tutta la gente d’Ai.

YOSUA 8:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka jumlah segala orang yang rebah mati pada hari itu dari pada laki-laki dan perempuan adalah dua belas ribu, semuanya orang isi Ai.

Iosue 8:25 Latin: Vulgata Clementina
Erant autem qui in eodem die conciderant a viro usque ad mulierem, duodecim millia hominum, omnes urbis Hai.

Joshua 8:25 Maori
A, ko nga tangata katoa i hinga i taua ra, nga tane me nga wahine, kotahi tekau ma rua mano, ko nga tangata katoa hoki o Hai.

Josvas 8:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og de som falt på den dag, menn og kvinner, var tolv tusen, alle Ais innbyggere.

Josué 8:25 Spanish: Reina Valera 1909
Y el número de los que cayeron aquel día, hombres y mujeres, fué doce mil, todos los de Hai.

Josué 8:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y el número de los que cayeron aquel día, hombres y mujeres, fue doce mil, todos los varones de Hai.

Josué 8:25 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Naquele dia doze mil homens e mulheres caíram mortos. Esta, pois, era toda a população da cidade de Ai.

Josué 8:25 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ora, todos os que caíram naquele dia, assim homens como mulheres, foram doze mil, isto é, todos os de Ai.   

Iosua 8:25 Romanian: Cornilescu
În totul au fost douăsprezece mii de inşi ucişi în ziua aceea, bărbaţi şi femei, toţi oameni din Ai.

Иисус Навин 8:25 Russian: Synodal Translation (1876)
Падших в тот день мужей и жен, всех жителей Гая, было двенадцать тысяч.

Иисус Навин 8:25 Russian koi8r
Падших в тот день мужей и жен, всех жителей Гая, было двенадцать тысяч.[]

Josuaé 8:25 Swedish (1917)
Och de som föllo på den dagen, män och kvinnor, utgjorde tillsammans tolv tusen personer, allt folket i Ai.

Joshua 8:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang lahat na nabuwal ng araw na yaon, lalake at gayon din ang babae ay labing dalawang libo, lahat ng mga tao sa Hai.

โยชูวา 8:25 Thai: from KJV
คนที่ล้มตายทั้งหมดวันนั้นทั้งชายและหญิงจำนวนหมื่นสองพันคน คือชาวเมืองอัยทั้งหมด

Yeşu 8:25 Turkish
O gün Ay halkının tümü öldürüldü. Öldürülenlerin toplamı, kadın erkek, on iki bin kişiydi.

Gioâ-sueâ 8:25 Vietnamese (1934)
Trong ngày đó, hết thảy người A-hi, nam và nữ, đều bị ngã chết, số là mười hai ngàn người.

Joshua 8:24
Top of Page
Top of Page