Judges 20:29
King James Bible
And Israel set liers in wait round about Gibeah.

Darby Bible Translation
And Israel set liers in wait against Gibeah, round about.

English Revised Version
And Israel set liers in wait against Gibeah round about.

World English Bible
Israel set ambushes all around Gibeah.

Young's Literal Translation
And Israel setteth liers in wait against Gibeah, round about,

Gjyqtarët 20:29 Albanian
Kështu Izraeli zuri një pritë rreth e rrotull Gibeahut.

D Richter 20:29 Bavarian
Drauf glögnd d Isryheeler rund um Gibau umydum Laeg aus.

Съдии 20:29 Bulgarian
Тогава Израил постави засада около Гавая.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列人在基比亞的四圍設下伏兵。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列人在基比亚的四围设下伏兵。

士 師 記 20:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 人 在 基 比 亞 的 四 圍 設 下 伏 兵 。

士 師 記 20:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 人 在 基 比 亚 的 四 围 设 下 伏 兵 。

Judges 20:29 Croatian Bible
Tad Izrael postavi čete u zasjedu oko Gibee.

Soudců 20:29 Czech BKR
Tedy Izraelští zdělali zálohy proti Gabaa všudy vůkol.

Dommer 20:29 Danish
Israeliterne lagde nu Baghold rundt om Gibea.

Richtere 20:29 Dutch Staten Vertaling
Toen bestelde Israel achterlagen op Gibea rondom.

Birák 20:29 Hungarian: Karoli
És leseket vetett Izráel Gibea ellen köröskörül.

Juĝistoj 20:29 Esperanto
Kaj la Izraelidoj arangxis embuskojn cxirkauxe de Gibea.

TUOMARIEN KIRJA 20:29 Finnish: Bible (1776)
Ja Israelin lapset panivat väijytykset joka taholta Gibean ympärille.

Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֤שֶׂם יִשְׂרָאֵל֙ אֹֽרְבִ֔ים אֶל־הַגִּבְעָ֖ה סָבִֽיב׃ פ

WLC (Consonants Only)
וישם ישראל ארבים אל־הגבעה סביב׃ פ

Juges 20:29 French: Darby
Et Israel plaça des embuscades contre Guibha, tout autour.

Juges 20:29 French: Louis Segond (1910)
Alors Israël plaça une embuscade autour de Guibea.

Juges 20:29 French: Martin (1744)
Et Israël mit une embuscade à l'entour de Guibha.

Richter 20:29 German: Modernized

Richter 20:29 German: Luther (1912)
Und die Kinder Israel stellten einen Hinterhalt auf Gibea umher.

Richter 20:29 German: Textbibel (1899)
Nun legte Israel ringsum Leute in den Hinterhalt gegen Gibea;

Giudici 20:29 Italian: Riveduta Bible (1927)
E Israele pose un’imboscata tutt’intorno a Ghibea.

Giudici 20:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Israele pose degli agguati a Ghibea d’ogni intorno.

HAKIM-HAKIM 20:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Arakian, maka oleh orang Israel ditaruh beberapa orang pengadang pada Gibea berkeliling.

Iudicum 20:29 Latin: Vulgata Clementina
Posueruntque filii Israël insidias per circuitum urbis Gabaa :

Judges 20:29 Maori
Katahi ka whakatakotoria he pehipehi e Iharaira mo Kipea a taka noa, taka noa.

Dommernes 20:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så la Israel folk i bakhold rundt omkring Gibea.

Jueces 20:29 Spanish: Reina Valera 1909
Y puso Israel emboscadas alrededor de Gabaa.

Jueces 20:29 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y puso Israel emboscadas alrededor de Gabaa.

Juízes 20:29 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Então os israelitas reorganizaram as tropas e armaram uma emboscada ao redor de Gibeá.

Juízes 20:29 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Então Israel pôs emboscadas ao redor de Gibeá.   

Judecatori 20:29 Romanian: Cornilescu
Atunci Israel a pus nişte oameni la pîndă în jurul cetăţii Ghibea.

Книга Судей 20:29 Russian: Synodal Translation (1876)
И поставил Израиль засаду вокруг Гивы.

Книга Судей 20:29 Russian koi8r
И поставил Израиль засаду вокруг Гивы.[]

Domarboken 20:29 Swedish (1917)
Då lade Israel manskap i bakhåll mot Gibea, runt omkring det.

Judges 20:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At bumakay ang Israel laban sa Gabaa, sa buong palibot.

ผู้วินิจฉัย 20:29 Thai: from KJV
ดังนั้น อิสราเอลจึงซุ่มคนไว้รอบเมืองกิเบอาห์

Hakimler 20:29 Turkish
İsrailliler dört bir yandan Givanın çevresinde pusuya yattılar.

Caùc Quan Xeùt 20:29 Vietnamese (1934)
Y-sơ-ra-ên bèn phục binh chung quanh Ghi-bê-a.

Judges 20:28
Top of Page
Top of Page