Leviticus 4:11
King James Bible
And the skin of the bullock, and all his flesh, with his head, and with his legs, and his inwards, and his dung,

Darby Bible Translation
And the skin of the bullock, and all its flesh, with its head, and with its legs, and its inwards, and its dung,

English Revised Version
And the skin of the bullock, and all its flesh, with its head, and with its legs, and its inwards, and its dung,

World English Bible
The bull's skin, all its flesh, with its head, and with its legs, its innards, and its dung,

Young's Literal Translation
'And the skin of the bullock, and all its flesh, besides its head, and besides its legs, and its inwards, and its dung --

Levitiku 4:11 Albanian
Por lëkurën e demit të vogël dhe tërë mishin e tij, së bashku me kokën e tij, këmbët e tij, zorrët e tij dhe fëlliqësirat e tij,

S Brendertuem 4:11 Bavarian
Yn n Stiern sein Haut aber, sein gantzs Fleish mit n Kopf, de Hächsn, yn n Ingwaid und n Mist,

Левит 4:11 Bulgarian
А кожата на юнеца, всичкото му месо, с главата му и с нозете му, и вътрешностите му и изверженията му,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
公牛的皮和所有的肉,並頭、腿、臟腑、糞,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
公牛的皮和所有的肉,并头、腿、脏腑、粪,

利 未 記 4:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
公 牛 的 皮 和 所 有 的 肉 , 並 頭 、 腿 、 臟 、 腑 、 糞 ,

利 未 記 4:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
公 牛 的 皮 和 所 有 的 肉 , 并 头 、 腿 、 脏 、 腑 、 粪 ,

Leviticus 4:11 Croatian Bible
Kožu od junca, sve meso od njega, njegovu glavu, njegove noge, drobinu i njegovu nečist

Leviticus 4:11 Czech BKR
Kůži pak volka toho, i všecko maso jeho s hlavou i s nohami jeho, střeva jeho i s lejny jeho,

3 Mosebog 4:11 Danish
Men Tyrens Hud og alt dens Kød tillige med dens Hoved, Skinneben, Indvolde og Skarn,

Leviticus 4:11 Dutch Staten Vertaling
Maar de huid van dien var, en al zijn vlees, met zijn hoofd en met zijn schenkelen, en zijn ingewand, en zijn mest;

3 Mózes 4:11 Hungarian: Karoli
A tuloknak pedig bõrét és minden húsát, fejével és lábszáraival együtt, bélit és ganéját,

Moseo 3: Levidoj 4:11 Esperanto
Kaj la felon de la bovido kaj gxian tutan viandon kun gxia kapo kaj kruroj kaj gxiajn internajxojn kaj malpurajxon,

KOLMAS MOOSEKSEN 4:11 Finnish: Bible (1776)
Mutta mullin vuodan, kaiken lihan, pään ja jalkain kanssa, ja sisällykset ja ravan,

Westminster Leningrad Codex
וְאֶת־עֹ֤ור הַפָּר֙ וְאֶת־כָּל־בְּשָׂרֹ֔ו עַל־רֹאשֹׁ֖ו וְעַל־כְּרָעָ֑יו וְקִרְבֹּ֖ו וּפִרְשֹֽׁו׃

WLC (Consonants Only)
ואת־עור הפר ואת־כל־בשרו על־ראשו ועל־כרעיו וקרבו ופרשו׃

Lévitique 4:11 French: Darby
Et la peau du taureau et toute sa chair, avec sa tete, et ses jambes, et son interieur, et sa fiente,

Lévitique 4:11 French: Louis Segond (1910)
Mais la peau du taureau, toute sa chair, avec sa tête, ses jambes, ses entrailles et ses excréments,

Lévitique 4:11 French: Martin (1744)
Mais quant à la peau du veau et toute sa chair, avec sa tête, ses jambes, ses entrailles, et sa fiente,

3 Mose 4:11 German: Modernized
Aber das Fell des Farren mit allem Fleisch, samt dem Kopf, und Schenkel und das Eingeweide und den Mist,

3 Mose 4:11 German: Luther (1912)
Aber das Fell des Farren mit allem Fleisch samt Kopf und Schenkeln und das Eingeweide und den Mist,

3 Mose 4:11 German: Textbibel (1899)
Was aber das Fell des Farren betrifft, sowie sein gesamtes Fleisch nebst seinem Kopf und seinen Beinen, seine Eingeweide und seinen Mist,

Levitico 4:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ma la pelle del giovenco e tutta la sua carne, con la sua testa, le sue gambe, le sue interiora e i suoi escrementi,

Levitico 4:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma, quant’è alla pelle del giovenco, e tutta la sua carne, insieme col capo, e con le gambe, e le sue interiora, e il suo sterco,

IMAMAT 4:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi adapun kulit lembu muda itu dan segala dagingnya serta dengan kepalanya dan pahanya dan isi perutnya dan tahinya.

Leviticus 4:11 Latin: Vulgata Clementina
Pellem vero et omnes carnes, cum capite et pedibus et intestinis et fimo,

Leviticus 4:11 Maori
Ko te hiako ia o te puru, ko ona kikokiko katoa, ko tona pane, ko ona waewae, ko ona whekau, me tona paru,

3 Mosebok 4:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men oksens hud og alt dens kjøtt med hode og med føtter og innvoller og skarn,

Levítico 4:11 Spanish: Reina Valera 1909
Y el cuero del becerro, y toda su carne, con su cabeza, y sus piernas, y sus intestinos, y su estiércol,

Levítico 4:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y el cuero del novillo, y toda su carne, con su cabeza, y sus piernas, y sus intestinos, y su estiércol;

Levítico 4:11 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
O couro do novilho e toda a sua carne, sua cabeça, suas patas, suas entranhas e seu excremento,

Levítico 4:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Mas o couro do novilho, e toda a sua carne, com a cabeça, as pernas, a fressura e o excremento,   

Levitic 4:11 Romanian: Cornilescu
Dar pielea viţelului, toată carnea lui, cu capul, picioarele, măruntaiele şi balega lui,

Левит 4:11 Russian: Synodal Translation (1876)
а кожу тельца и все мясо его с головою и с ногами его, и внутренности его и нечистоту его,

Левит 4:11 Russian koi8r
а кожу тельца и все мясо его с головою и с ногами его, и внутренности его и нечистоту его,[]

3 Mosebok 4:11 Swedish (1917)
Men tjurens hud och allt hans kött jämte hans huvud och hans fötter hans inälvor och hans orenlighet,

Leviticus 4:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang balat ng toro at ang buong laman pati ng ulo at ng mga hita, at ng lamang loob, at ng dumi,

เลวีนิติ 4:11 Thai: from KJV
แต่หนังของวัวพร้อมกับเนื้อวัวทั้งหมด หัว ขา เครื่องในและมูลของมัน

Levililer 4:11 Turkish
Boğanın artakalan parçalarını; derisini, etinin tümünü, başını, ayaklarını, işkembesini, bağırsaklarını, gübresini ordugahın dışında küllerin döküldüğü temiz bir yere götürecek; küllerin üzerinde odun ateşiyle yakacak.

Leâ-vi Kyù 4:11 Vietnamese (1934)
Còn da, hết thảy thịt, đầu, giò, bộ lòng và phẩn,

Leviticus 4:10
Top of Page
Top of Page