Psalm 106:19
King James Bible
They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.

Darby Bible Translation
They made a calf in Horeb, and did homage to a molten image;

English Revised Version
They made a calf in Horeb, and worshipped a molten image.

World English Bible
They made a calf in Horeb, and worshiped a molten image.

Young's Literal Translation
They make a calf in Horeb, And bow themselves to a molten image,

Psalmet 106:19 Albanian
Bënë një viç në Horeb dhe adhuruan një shëmbëlltyrë prej metali të shkrirë,

D Sälm 106:19 Bavarian
hinst däß yn n Horeb unt dös war mit n Kalb. Die hietnd ayn Kälbl gossn und gspraittnd si dyrvor.

Псалми 106:19 Bulgarian
Те направиха теле в Хорив, И поклониха се на излеян идол;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們在何烈山造了牛犢,叩拜鑄成的像。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们在何烈山造了牛犊,叩拜铸成的像。

詩 篇 106:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 在 何 烈 山 造 了 牛 犢 , 叩 拜 鑄 成 的 像 。

詩 篇 106:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 在 何 烈 山 造 了 牛 犊 , 叩 拜 铸 成 的 像 。

Psalm 106:19 Croatian Bible
Načiniše tele na Horebu, klanjahu se liku od zlata slivenu.

Žalmů 106:19 Czech BKR
Udělali i tele na Orébě, a skláněli se slitině.

Salme 106:19 Danish
De laved en Kalv ved Horeb og tilbad det støbte Billed;

Psalmen 106:19 Dutch Staten Vertaling
Zij maakten een kalf bij Horeb, en zij bogen zich voor een gegoten beeld.

Zsoltárok 106:19 Hungarian: Karoli
Borjút csináltak a Hóreb alatt, és hajlongtak az öntött bálvány elõtt.

La psalmaro 106:19 Esperanto
Ili faris bovidon cxe HXoreb, Kaj adorklinigxis antaux fandajxo.

PSALMIT 106:19 Finnish: Bible (1776)
He tekivät vasikan Horebissa, ja kumarsivat valettua kuvaa.

Westminster Leningrad Codex
יַעֲשׂוּ־עֵ֥גֶל בְּחֹרֵ֑ב וַ֝יִּשְׁתַּחֲו֗וּ לְמַסֵּכָֽה׃

WLC (Consonants Only)
יעשו־עגל בחרב וישתחוו למסכה׃

Psaume 106:19 French: Darby
Ils firent un veau en Horeb, et se prosternerent devant une image de fonte;

Psaume 106:19 French: Louis Segond (1910)
Ils firent un veau en Horeb, Ils se prosternèrent devant une image de fonte,

Psaume 106:19 French: Martin (1744)
Ils firent un veau en Horeb, et se prosternèrent devant l'image de fonte.

Psalm 106:19 German: Modernized
Sie machten ein Kalb in Horeb und beteten an das gegossene Bild;

Psalm 106:19 German: Luther (1912)
Sie machten ein Kalb am Horeb und beteten an das gegossene Bild

Psalm 106:19 German: Textbibel (1899)
Sie machten ein Kalb am Horeb und warfen sich nieder vor einem Gußbild

Salmi 106:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
Fecero un vitello in Horeb, e adorarono un’immagine di getto;

Salmi 106:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Fecero un vitello in Horeb, E adorarono una statua di getto;

MAZMUR 106:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Arakian, maka diperbuat oleh mereka itu akan suatu patung rupa anak lembu hampir dengan Horeb, lalu mereka itupun menyembah sujud kepada patung tuangan.

Psalmi 106:19 Latin: Vulgata Clementina
Et fecerunt vitulum in Horeb, et adoraverunt sculptile.

Psalm 106:19 Maori
I hanga e ratou he kuao kau ki Horepa, a koropiko ana ki te whakapakoko i whakarewaina.

Salmenes 106:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
De gjorde en kalv ved Horeb og tilbad et støpt billede,

Salmos 106:19 Spanish: Reina Valera 1909
Hicieron becerro en Horeb, Y encorváronse á un vaciadizo.

Salmos 106:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Hicieron el becerro en Horeb, y adoraron a un vaciadizo.

Salmos 106:19 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Em Horebe construíram um bezerro, adoraram uma estátua feita de metal;

Salmos 106:19 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Fizeram um bezerro em Horebe, e adoraram uma imagem de fundição.   

Psalmi 106:19 Romanian: Cornilescu
Au făcut un viţel în Horeb. S'au închinat înaintea unui chip turnat,

Псалтирь 106:19 Russian: Synodal Translation (1876)
(105:19) Сделали тельца у Хорива и поклонились истукану;

Псалтирь 106:19 Russian koi8r
(105-19) Сделали тельца у Хорива и поклонились истукану;[]

Psaltaren 106:19 Swedish (1917)
De gjorde en kalv vid Horeb och tillbådo ett gjutet beläte;

Psalm 106:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sila'y nagsigawa ng guya sa Horeb, at nagsisamba sa larawang binubo.

เพลงสดุดี 106:19 Thai: from KJV
ท่านได้สร้างลูกวัวในโฮเรบและนมัสการรูปเคารพหล่อ

Mezmurlar 106:19 Turkish
Bir buzağı heykeli yaptılar Horevde,
Dökme bir puta tapındılar.

Thi-thieân 106:19 Vietnamese (1934)
Tổ phụ tôi làm một bò tơ tại Hô-rếp, Thờ lạy trước mặt hình đúc;

Psalm 106:18
Top of Page
Top of Page