Psalm 121:6
King James Bible
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.

Darby Bible Translation
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.

English Revised Version
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.

World English Bible
The sun will not harm you by day, nor the moon by night.

Young's Literal Translation
By day the sun doth not smite thee, Nor the moon by night.

Psalmet 121:6 Albanian
Dielli nuk ka për të të goditur ditën, as hëna natën.

D Sälm 121:6 Bavarian
Untertags sticht di dann d Sunn nit. Bei dyr Nacht scheuh nit önn Maand.

Псалми 121:6 Bulgarian
Слънцето няма да те повреди денем, Нито луната нощем.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
白日,太陽必不傷你;夜間,月亮必不害你。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
白日,太阳必不伤你;夜间,月亮必不害你。

詩 篇 121:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
白 日 , 太 陽 必 不 傷 你 ; 夜 間 , 月 亮 必 不 害 你 。

詩 篇 121:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
白 日 , 太 阳 必 不 伤 你 ; 夜 间 , 月 亮 必 不 害 你 。

Psalm 121:6 Croatian Bible
Neće ti sunce nauditi danju ni mjesec noću.

Žalmů 121:6 Czech BKR
Nebudeť bíti na tě slunce ve dne, ani měsíc v noci.

Salme 121:6 Danish
Solen stikker dig ikke om Dagen, og Maanen ikke om Natten;

Psalmen 121:6 Dutch Staten Vertaling
De zon zal u des daags niet steken, noch de maan des nachts.

Zsoltárok 121:6 Hungarian: Karoli
Nappal a nap meg nem szúr téged, sem éjjel a hold.

La psalmaro 121:6 Esperanto
En la tago la suno vin ne frapos, Nek la luno en la nokto.

PSALMIT 121:6 Finnish: Bible (1776)
Ettei aurinko sinua polttaisi päivällä, eikä kuu yöllä.

Westminster Leningrad Codex
יֹומָ֗ם הַשֶּׁ֥מֶשׁ לֹֽא־יַכֶּ֗כָּה וְיָרֵ֥חַ בַּלָּֽיְלָה׃

WLC (Consonants Only)
יומם השמש לא־יככה וירח בלילה׃

Psaume 121:6 French: Darby
Le soleil ne te frappera pas de jour, ni la lune de nuit.

Psaume 121:6 French: Louis Segond (1910)
Pendant le jour le soleil ne te frappera point, Ni la lune pendant la nuit.

Psaume 121:6 French: Martin (1744)
Le soleil ne donnera point sur toi, de jour; ni la lune, de nuit.

Psalm 121:6 German: Modernized
daß dich des Tages die Sonne nicht steche, noch der Mond des Nachts.

Psalm 121:6 German: Luther (1912)
daß dich des Tages die Sonne nicht steche noch der Mond des Nachts.

Psalm 121:6 German: Textbibel (1899)
Am Tage wird dich die Sonne nicht stechen, noch der Mond des Nachts.

Salmi 121:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
Di giorno il sole non ti colpirà, né la luna di notte.

Salmi 121:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Di giorno il sole non ti ferirà, Nè la luna di notte.

MAZMUR 121:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka panas matahari tiada akan menyengsarakan dikau pada siang dan terang bulanpun tiada pada malam.

Psalmi 121:6 Latin: Vulgata Clementina
Per diem sol non uret te, neque luna per noctem.

Psalm 121:6 Maori
E kore koe e pakia e te ra i te awatea, e te marama ranei i te po.

Salmenes 121:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Solen skal ikke stikke dig om dagen, ei heller månen om natten.

Salmos 121:6 Spanish: Reina Valera 1909
El sol no te fatigará de día, Ni la luna de noche.

Salmos 121:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El sol no te fatigará de día, ni la luna de noche.

Salmos 121:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Não te molestará o sol, durante o dia, nem de noite, a lua.

Salmos 121:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
De dia o sol não te ferirá, nem a lua de noite.   

Psalmi 121:6 Romanian: Cornilescu
De aceea nu te va bate soarele ziua, nici luna noaptea.

Псалтирь 121:6 Russian: Synodal Translation (1876)
(120:6) Днем солнце не поразит тебя, ни луна ночью.

Псалтирь 121:6 Russian koi8r
(120-6) Днем солнце не поразит тебя, ни луна ночью.[]

Psaltaren 121:6 Swedish (1917)
Solen skall icke skada dig om dagen, ej heller månen om natten.

Psalm 121:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Hindi ka sasaktan ng araw sa araw, ni ng buwan man sa gabi.

เพลงสดุดี 121:6 Thai: from KJV
ดวงอาทิตย์จะไม่โจมตีท่านในเวลากลางวัน หรือดวงจันทร์ในเวลากลางคืน

Mezmurlar 121:6 Turkish
Gündüz güneş,
Gece ay sana zarar vermez.

Thi-thieân 121:6 Vietnamese (1934)
Mặt trời sẽ không giọi ngươi lúc ban ngày, Mặt trăng cũng không hại ngươi trong ban đêm.

Psalm 121:5
Top of Page
Top of Page