Psalm 135:12
King James Bible
And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.

Darby Bible Translation
And gave their land for an inheritance, an inheritance unto Israel his people.

English Revised Version
And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.

World English Bible
and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.

Young's Literal Translation
And He gave their land an inheritance, An inheritance to Israel His people,

Psalmet 135:12 Albanian
Dhe vendet e tyre ua dhe në trashëgimi, në trashëgimi Izraelit, popullit të tij.

D Sälm 135:12 Bavarian
S Land gaab als Uedl yn Isryheel er. Seinn Volk Israel haat yr dös gschenkt.

Псалми 135:12 Bulgarian
И даде земята им в наследство, Наследство на людете Си Израил.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
將他們的地賞賜他的百姓以色列為業。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
将他们的地赏赐他的百姓以色列为业。

詩 篇 135:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
將 他 們 的 地 賞 賜 他 的 百 姓 以 色 列 為 業 。

詩 篇 135:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
将 他 们 的 地 赏 赐 他 的 百 姓 以 色 列 为 业 。

Psalm 135:12 Croatian Bible
I dade njihovu zemlju u baštinu, u baštinu Izraelu, narodu svom.

Žalmů 135:12 Czech BKR
A dal zemi jejich v dědictví, v dědictví Izraelovi lidu svému.

Salme 135:12 Danish
og gav deres Land i Eje, i Eje til Israel, hans Folk.

Psalmen 135:12 Dutch Staten Vertaling
En Hij gaf hun land ten erve, ten erve aan Zijn volk Israel.

Zsoltárok 135:12 Hungarian: Karoli
És odaadta földüket örökségül; örökségül saját népének, Izráelnek.

La psalmaro 135:12 Esperanto
Kaj Li donis ilian landon kiel heredon, Heredon al Lia popolo Izrael.

PSALMIT 135:12 Finnish: Bible (1776)
Ja antoi heidän maansa perimiseksi, Israelille kansallensa perimiseksi.

Westminster Leningrad Codex
וְנָתַ֣ן אַרְצָ֣ם נַחֲלָ֑ה נַ֝חֲלָ֗ה לְיִשְׂרָאֵ֥ל עַמֹּֽו׃

WLC (Consonants Only)
ונתן ארצם נחלה נחלה לישראל עמו׃

Psaume 135:12 French: Darby
Et qui a donne leur pays en heritage, en heritage à Israel, son peuple.

Psaume 135:12 French: Louis Segond (1910)
Et il donna leur pays en héritage, En héritage à Israël, son peuple.

Psaume 135:12 French: Martin (1744)
Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage, [dis-je], à Israël son peuple.

Psalm 135:12 German: Modernized
und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel.

Psalm 135:12 German: Luther (1912)
und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel.

Psalm 135:12 German: Textbibel (1899)
Und er gab ihr Land zum Besitztum, zum Besitztum seinem Volk Israel.

Salmi 135:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
E dette il loro paese in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.

Salmi 135:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E diede i lor paesi per eredità, Per eredità ad Israele, suo popolo.

MAZMUR 135:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dikaruniakan-Nya tanah mereka itu akan bahagian pusaka, bahkan, akan bahagian pusaka kepada umat-Nya, yaitu Israel!

Psalmi 135:12 Latin: Vulgata Clementina
et dedit terram eorum hæreditatem, hæreditatem Israël populo suo.

Psalm 135:12 Maori
A homai ana e ia to ratou whenua hei kainga pumau, hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana iwi.

Salmenes 135:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og gav deres land til arv, gav Israel, sitt folk, det til arv.

Salmos 135:12 Spanish: Reina Valera 1909
Y dió la tierra de ellos en heredad, En heredad á Israel su pueblo.

Salmos 135:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y dio la tierra de ellos en heredad, en heredad a Israel su pueblo.

Salmos 135:12 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
e deu a terra deles como despojos, em herança a Israel, seu povo.

Salmos 135:12 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
e deu a terra deles em herança, em herança a Israel, seu povo.   

Psalmi 135:12 Romanian: Cornilescu
şi le -a dat ţara de moştenire, de moştenire poporului Său Israel.

Псалтирь 135:12 Russian: Synodal Translation (1876)
(134:12) и отдал землю их в наследие, в наследие Израилю, народуСвоему.

Псалтирь 135:12 Russian koi8r
(134-12) и отдал землю их в наследие, в наследие Израилю, народу Своему.[]

Psaltaren 135:12 Swedish (1917)
och gav deras land till arvedel, till arvedel åt sitt folk Israel.

Psalm 135:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ibinigay ang kanilang lupain na pinakamana, isang pinakamana sa Israel sa kaniyang bayan.

เพลงสดุดี 135:12 Thai: from KJV
และประทานแผ่นดินของเขาทั้งหลายให้เป็นมรดก เป็นมรดกแก่อิสราเอลประชาชนของพระองค์

Mezmurlar 135:12 Turkish
Topraklarını mülk,
Evet, mülk olarak halkı İsraile verdi.

Thi-thieân 135:12 Vietnamese (1934)
Ngài ban xứ chúng nó làm sản nghiệp Cho Y-sơ-ra-ên, là dân sự Ngài.

Psalm 135:11
Top of Page
Top of Page