King James BiblePraise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.
Darby Bible TranslationPraise him, ye heavens of heavens, and ye waters that are above the heavens.
English Revised VersionPraise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.
World English BiblePraise him, you heavens of heavens, You waters that are above the heavens.
Young's Literal Translation Praise ye Him, heavens of heavens, And ye waters that are above the heavens. Psalmet 148:4 Albanian Lëvdojeni, ju qiej të qiejve, dhe ju ujëra përmbi qiejtë. D Sälm 148:4 Bavarian Himmln allsand, preistß n aau, und ös Wässer drüber! Псалми 148:4 Bulgarian Хвалете Го, вие висши небеса, И води, които сте над небесата. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 天上的天和天上的水,你們都要讚美他!现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 天上的天和天上的水,你们都要赞美他! 詩 篇 148:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 天 上 的 天 和 天 上 的 水 , 你 們 都 要 讚 美 他 ! 詩 篇 148:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 天 上 的 天 和 天 上 的 水 , 你 们 都 要 赞 美 他 ! Psalm 148:4 Croatian Bible Hvalite ga, nebesa nebeska, i vode nad svodom nebeskim! Žalmů 148:4 Czech BKR Chvalte jej nebesa nebes, i vody, kteréž jsou nad nebem tímto. Salme 148:4 Danish pris ham, Himlenes Himle og Vandene over Himlene! Psalmen 148:4 Dutch Staten Vertaling Looft Hem, gij hemelen der hemelen! en gij wateren, die boven de hemelen zijt! Zsoltárok 148:4 Hungarian: Karoli Dicsérjétek õt egeknek egei, és ti vizek, a melyek az ég felett vagytok! La psalmaro 148:4 Esperanto Gloru Lin, plej supraj cxieloj, Kaj la akvo, kiu estas super la cxielo. PSALMIT 148:4 Finnish: Bible (1776) Kiittäkäät häntä, te taivasten taivaat, ja vedet, jotka taivasten päällä ovat. Psaume 148:4 French: Darby Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui etes au-dessus des cieux! Psaume 148:4 French: Louis Segond (1910) Louez-le, cieux des cieux, Et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux! Psaume 148:4 French: Martin (1744) Louez-le, vous cieux des cieux; et [vous] eaux qui êtes sur les cieux. Psalm 148:4 German: Modernized Lobet ihn, ihr Himmel allenthalben, und die Wasser, die oben am Himmel sind! Psalm 148:4 German: Luther (1912) Lobet ihn, ihr Himmel allenthalben und die Wasser, die oben am Himmel sind! Psalm 148:4 German: Textbibel (1899) Rühmet ihn, ihr äußersten Himmel und ihr Gewässer über dem Himmel! Salmi 148:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Lodatelo, cieli dei cieli, e voi acque al disopra dei cieli! Salmi 148:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Lodatelo voi, cieli de’ cieli; E voi, acque che siete di sopra al cielo. MAZMUR 148:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Pujilah akan Dia, hai langit yang di atas segala petala langit! dan kamupun, hai segala air yang di atas langit! Psalmi 148:4 Latin: Vulgata Clementina Laudate eum, cæli cælorum ; et aquæ omnes quæ super cælos sunt, Psalm 148:4 Maori Whakamoemititia ia, e nga rangi o nga rangi, e nga wai hoki o runga atu i nga rangi. Salmenes 148:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lov ham, I himlenes himler og I vann som er ovenover himlene! Salmos 148:4 Spanish: Reina Valera 1909 Alabadle, cielos de los cielos, Y las aguas que están sobre los cielos.Salmos 148:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Alabadle, los cielos de los cielos; y las aguas que están sobre los cielos. Salmos 148:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Louvai-o vós, os mais altos céus, e vós, águas que estais acima do firmamento! Salmos 148:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Louvai-o, céus dos céus, e as águas que estão sobre os céus! Psalmi 148:4 Romanian: Cornilescu Lăudaţi -L, cerurile cerurilor, şi voi, ape, cari sînteţi mai pe sus de ceruri! Псалтирь 148:4 Russian: Synodal Translation (1876) Хвалите Его, небеса небес и воды, которые превыше небес. Псалтирь 148:4 Russian koi8r Хвалите Его, небеса небес и воды, которые превыше небес.[] Psaltaren 148:4 Swedish (1917) Loven honom, I himlars himlar och I vatten ovan himmelen. Psalm 148:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Purihin ninyo siya, ninyong mga langit ng mga langit, at ninyong tubig na nasa itaas ng mga langit. เพลงสดุดี 148:4 Thai: from KJV ฟ้าสวรรค์ที่สูงสุด จงสรรเสริญพระองค์ ทั้งน้ำทั้งหลายเหนือฟ้าสวรรค์ Mezmurlar 148:4 Turkish Ey göklerin gökleri Ve göklerin üstündeki sular, Ona övgüler sunun! Thi-thieân 148:4 Vietnamese (1934) Hỡi trời của các từng trời, hỡi nước trên các từng trời, Hãy ngợi khen Ngài! |