Psalm 24:10
King James Bible
Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. Selah.

Darby Bible Translation
Who is he, this King of glory? Jehovah of hosts, he is the King of glory. Selah.

English Revised Version
Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. Selah

World English Bible
Who is this King of glory? Yahweh of Armies is the King of glory! Selah. By David.

Young's Literal Translation
Who is He -- this 'king of glory?' Jehovah of hosts -- He is the king of glory! Selah.

Psalmet 24:10 Albanian
Kush është ky Mbret i lavdisë? Éshtë Zoti i ushtrive; ai është Mbreti i lavdisë. (Sela)

D Sälm 24:10 Bavarian
Dyr "Künig der Herrlichkeit", ja, wer sollt dös sein? Ja, dyr Hörerherr halt; wer kännt s sünst wol sein?!

Псалми 24:10 Bulgarian
Кой е Тоя Цар на славата? Господ на Силите, Той е Царят на славата (Села).

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
榮耀的王是誰呢?萬軍之耶和華,他是榮耀的王。(細拉)

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
荣耀的王是谁呢?万军之耶和华,他是荣耀的王。(细拉)

詩 篇 24:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
榮 耀 的 王 是 誰 呢 ? 萬 軍 之 耶 和 華 , 他 是 榮 耀 的 王 ! ( 細 拉 )

詩 篇 24:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
荣 耀 的 王 是 谁 呢 ? 万 军 之 耶 和 华 , 他 是 荣 耀 的 王 ! ( 细 拉 )

Psalm 24:10 Croatian Bible
Tko je taj Kralj slave? Jahve nad Vojskama - on je Kralj slave!

Žalmů 24:10 Czech BKR
Kdož jest to ten král slávy? Hospodin zástupů, onť jest král slávy. Sélah.

Salme 24:10 Danish
Hvo er han, den Ærens Konge? HERREN, Hærskarers Herre, han er Ærens Konge! — Sela.

Psalmen 24:10 Dutch Staten Vertaling
Wie is Hij, deze Koning der ere? De HEERE der heirscharen, Die is de Koning der ere. Sela.

Zsoltárok 24:10 Hungarian: Karoli
Kicsoda ez a dicsõség királya? A seregek Ura, õ a dicsõség királya. Szela.

La psalmaro 24:10 Esperanto
Kiu estas tiu Regxo de gloro? La Eternulo Cebaot, Li estas la Regxo de gloro. Sela.

PSALMIT 24:10 Finnish: Bible (1776)
Kuka on kunnian Kuningas? se on Herra Zebaot, hän on kunnian Kuningas, Sela!

Westminster Leningrad Codex
מִ֤י ה֣וּא זֶה֮ מֶ֤לֶךְ הַכָּ֫בֹ֥וד יְהוָ֥ה צְבָאֹ֑ות ה֤וּא מֶ֖לֶךְ הַכָּבֹ֣וד סֶֽלָה׃

WLC (Consonants Only)
מי הוא זה מלך הכבוד יהוה צבאות הוא מלך הכבוד סלה׃

Psaume 24:10 French: Darby
Qui est-il, ce roi de gloire? L'Eternel des armees, lui, est le roi de gloire. Selah.

Psaume 24:10 French: Louis Segond (1910)
Qui donc est ce roi de gloire? -L'Eternel des armées: Voilà le roi de gloire! -Pause.

Psaume 24:10 French: Martin (1744)
Qui est ce Roi de gloire? L'Eternel des armées; c'est lui qui est le Roi de gloire : Sélah.

Psalm 24:10 German: Modernized
Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR Zebaoth, er ist der König der Ehren. Sela.

Psalm 24:10 German: Luther (1912)
Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR Zebaoth; er ist der König der Ehren. (Sela.)

Psalm 24:10 German: Textbibel (1899)
"Wer ist denn nur der König der Herrlichkeit?" Jahwe der Heerscharen, er ist der König der Herrlichkeit! Sela.

Salmi 24:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
Chi è questo Re di gloria? E’ l’Eterno degli eserciti; egli è il Re di gloria. Sela.

Salmi 24:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Chi è questo Re di gloria? Egli è il Signor degli eserciti; Esso è il Re di gloria. Sela.

MAZMUR 24:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Siapa gerangan Raja yang mahamulia itu? Ia itu Tuhan serwa sekalian alam, Ialah Raja yang mahamulia itu. -- Selah.

Psalmi 24:10 Latin: Vulgata Clementina
Quis est iste rex gloriæ ? Dominus virtutum ipse est rex gloriæ.

Psalm 24:10 Maori
Ko wai tenei Kingi kororia? Ko Ihowa o nga mano, ko ia te Kingi kororia. (Hera.

Salmenes 24:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvem er den herlighetens konge? Herren, hærskarenes Gud, han er herlighetens konge. Sela.

Salmos 24:10 Spanish: Reina Valera 1909
¿Quién es este Rey de gloria? Jehová de los ejércitos, El es el Rey de la gloria. (Selah.)

Salmos 24:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Quién es este Rey de gloria? El SEÑOR de los ejércitos, él es el Rey de la gloria. (Selah.)

Salmos 24:10 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Quem é o Rei da Glória? É o SENHOR dos Exércitos: Ele é o Rei da Glória!

Salmos 24:10 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Quem é esse Rei da Glória? O Senhor dos exércitos; ele é o Rei da Glória.   

Psalmi 24:10 Romanian: Cornilescu
,,Cine este acest Împărat al slavei?`` -Domnul oştirilor: El este Împăratul slavei! -(Oprire).

Псалтирь 24:10 Russian: Synodal Translation (1876)
(23:10) Кто сей Царь славы? – Господь сил, Он – царь славы.

Псалтирь 24:10 Russian koi8r
(23-10) Кто сей Царь славы? --Господь сил, Он--царь славы.[]

Psaltaren 24:10 Swedish (1917)
Vem är då denne ärans konung? Det är HERREN Sebaot; han är ärans konung. Sela.

Psalm 24:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sino itong Hari ng kaluwalhatian? Ang Panginoon ng mga hukbo, siya ang Hari ng kaluwalhatian. (Selah)

เพลงสดุดี 24:10 Thai: from KJV
กษัตริย์ผู้ทรงสง่าราศีนั้นคือผู้ใด คือพระเยโฮวาห์จอมโยธา พระองค์ทรงเป็นกษัตริย์ผู้ทรงสง่าราศี เซลาห์

Mezmurlar 24:10 Turkish
Kimdir bu Yüce Kral?
Her Şeye Egemen
RAB'dir bu Yüce Kral! "iSela

Thi-thieân 24:10 Vietnamese (1934)
Vua vinh hiển nầy là ai? Ấy là Ðức Giê-hô-va vạn quân, Chính Ngài là Vua vinh hiển.

Psalm 24:9
Top of Page
Top of Page