Versets Parallèles Louis Segond Bible Je montai de nuit par le torrent, et je considérai encore la muraille. Puis je rentrai par la porte de la vallée, et je fus ainsi de retour. Martin Bible Et je montai de nuit par le torrent, et je considérai la muraille; puis en m'en retournant, je rentrai par la porte de la vallée; et ainsi je m'en retournai. Darby Bible Et je montai de nuit par le torrent, et je considerai la muraille; et je m'en revins, et entrai par la porte de la vallee, et je m'en retournai. King James Bible Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall, and turned back, and entered by the gate of the valley, and so returned. English Revised Version Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall; and I turned back, and entered by the valley gate, and so returned. Trésor de l'Écriture the brook. 2 Samuel 15:23 Jérémie 31:38-40 Jean 18:1 Néhémie 2:13 Links Néhémie 2:15 Interlinéaire • Néhémie 2:15 Multilingue • Nehemías 2:15 Espagnol • Néhémie 2:15 Français • Nehemia 2:15 Allemand • Néhémie 2:15 Chinois • Nehemiah 2:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Néhémie 2 …14Je passai près de la porte de la source et de l'étang du roi, et il n'y avait point de place par où pût passer la bête qui était sous moi. 15Je montai de nuit par le torrent, et je considérai encore la muraille. Puis je rentrai par la porte de la vallée, et je fus ainsi de retour. 16Les magistrats ignoraient où j'étais allé, et ce que je faisais. Jusqu'à ce moment, je n'avais rien dit aux Juifs, ni aux sacrificateurs, ni aux grands, ni aux magistrats, ni à aucun de ceux qui s'occupaient des affaires.… Références Croisées Jean 18:1 Lorsqu'il eut dit ces choses, Jésus alla avec ses disciples de l'autre côté du torrent du Cédron, où se trouvait un jardin, dans lequel il entra, lui et ses disciples. 2 Chroniques 26:9 Ozias bâtit des tours à Jérusalem sur la porte de l'angle, sur la porte de la vallée, et sur l'angle, et il les fortifia. Néhémie 2:16 Les magistrats ignoraient où j'étais allé, et ce que je faisais. Jusqu'à ce moment, je n'avais rien dit aux Juifs, ni aux sacrificateurs, ni aux grands, ni aux magistrats, ni à aucun de ceux qui s'occupaient des affaires. |