Versets Parallèles Louis Segond Bible Et celui qui était assis sur la nuée jeta sa faucille sur la terre. Et la terre fut moissonnée. Martin Bible Alors celui qui était assis sur la nuée, jeta sa faucille sur la terre, et la terre fut moissonnée. Darby Bible Et celui qui etait assis sur la nuee mis sa faucille sur la terre, et la terre fut moissonnee. King James Bible And he that sat on the cloud thrust in his sickle on the earth; and the earth was reaped. English Revised Version And he that sat on the cloud cast his sickle upon the earth; and the earth was reaped. Trésor de l'Écriture he. Apocalypse 14:14 Matthieu 16:27 Jean 5:22,23 thrust. Apocalypse 14:19 Apocalypse 16:1 *etc: Links Apocalypse 14:16 Interlinéaire • Apocalypse 14:16 Multilingue • Apocalipsis 14:16 Espagnol • Apocalypse 14:16 Français • Offenbarung 14:16 Allemand • Apocalypse 14:16 Chinois • Revelation 14:16 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Apocalypse 14 …15Et un autre ange sortit du temple, criant d'une voix forte à celui qui était assis sur la nuée: Lance ta faucille, et moissonne; car l'heure de moissonner est venue, car la moisson de la terre est mûre. 16Et celui qui était assis sur la nuée jeta sa faucille sur la terre. Et la terre fut moissonnée. 17Et un autre ange sortit du temple qui est dans le ciel, ayant, lui aussi, une faucille tranchante.… Références Croisées Apocalypse 14:15 Et un autre ange sortit du temple, criant d'une voix forte à celui qui était assis sur la nuée: Lance ta faucille, et moissonne; car l'heure de moissonner est venue, car la moisson de la terre est mûre. Apocalypse 14:17 Et un autre ange sortit du temple qui est dans le ciel, ayant, lui aussi, une faucille tranchante. |