les couteaux, les coupes, les tasses et les brasiers d'or pur; et les battants d'or pour la porte de l'intérieur de la maison à l'entrée du lieu très saint, et pour la porte de la maison à l'entrée du temple.
Trésor de l'Écriture
snuffers
Exode 37:23
Il fit ses sept lampes, ses mouchettes et ses vases à cendre d'or pur.
1 Rois 7:50
les bassins, les couteaux, les coupes, les tasses et les brasiers d'or pur; et les gonds d'or pour la porte de l'intérieur de la maison à l'entrée du lieu très saint, et pour la porte de la maison à l'entrée du temple.
2 Rois 12:13
Mais, avec l'argent qu'on apportait dans la maison de l'Eternel, on ne fit pour la maison de l'Eternel ni bassins d'argent, ni couteaux, ni coupes, ni trompettes, ni aucun ustensile d'or ou d'argent:
2 Rois 25:14
Ils prirent les cendriers, les pelles, les couteaux, les tasses, et tous les ustensiles d'airain avec lesquels on faisait le service.
Jérémie 52:18
Ils prirent les cendriers, les pelles, les couteaux, les coupes, les tasses, et tous les ustensiles d'airain avec lesquels on faisait le service.
basons.
1 Rois 7:50
les bassins, les couteaux, les coupes, les tasses et les brasiers d'or pur; et les gonds d'or pour la porte de l'intérieur de la maison à l'entrée du lieu très saint, et pour la porte de la maison à l'entrée du temple.
`The hinges also of the doors of the inner house,' etc: the word {pothoth, `hinges'} being mistaken for {paithach, `an entry' or `door-way.'
1 Rois 6:31,32
Il fit à l'entrée du sanctuaire une porte à deux battants, de bois d'olivier sauvage; l'encadrement avec les poteaux équivalait à un cinquième du mur.…
Links
2 Chroniques 4:22 Interlinéaire •
2 Chroniques 4:22 Multilingue •
2 Crónicas 4:22 Espagnol •
2 Chroniques 4:22 Français •
2 Chronik 4:22 Allemand •
2 Chroniques 4:22 Chinois •
2 Chronicles 4:22 Anglais •
Bible Apps •
Bible Hub
Version Louis Segond 1910