Versets Parallèles Louis Segond Bible Saül mourut; et Baal-Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place. - Martin Bible Et Saül mourut, et Bahal-hanan de Hacbor régna en sa place. Darby Bible -Et Sauel mourut; et Baal-Hanan, fils d'Acbor, regna à sa place. King James Bible And when Shaul was dead, Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead. English Revised Version And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead. Trésor de l'Écriture Baal-hanan. Genèse 36:38 Achbor, Genèse 36:38 . Links 1 Chroniques 1:49 Interlinéaire • 1 Chroniques 1:49 Multilingue • 1 Crónicas 1:49 Espagnol • 1 Chroniques 1:49 Français • 1 Chronik 1:49 Allemand • 1 Chroniques 1:49 Chinois • 1 Chronicles 1:49 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Chroniques 1 …48Samla mourut; et Saül, de Rehoboth sur le fleuve, régna à sa place. - 49Saül mourut; et Baal-Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place. - 50Baal-Hanan mourut; et Hadad régna à sa place. Le nom de sa ville était Pahi; et le nom de sa femme Mehéthabeel, fille de Mathred, fille de Mézahab. -… Références Croisées Genèse 36:38 Saül mourut; et Baal-Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place. 1 Chroniques 1:48 Samla mourut; et Saül, de Rehoboth sur le fleuve, régna à sa place. - 1 Chroniques 1:50 Baal-Hanan mourut; et Hadad régna à sa place. Le nom de sa ville était Pahi; et le nom de sa femme Mehéthabeel, fille de Mathred, fille de Mézahab. - |