2 Rois 1:5
<< 2 Rois 1:5 >>
Louis Segond Bible (1910)
Les messagers retournèrent auprès d'Achazia. Et il leur dit: Pourquoi revenez-vous?

Darby Bible (1859 / 1880)
Et les messagers revinrent vers Achazia, et il leur dit: Pourquoi revenez-vous?

Martin Bible (1744)
Et les messagers s'en retournèrent vers Achazia, et il leur dit : Pourquoi êtes-vous revenus?

מלכים ב 1:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּשׁוּבוּ הַמַּלְאָכִים אֵלָיו וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם מַה־זֶּה שַׁבְתֶּם׃

2 Kings 1:5 New American Standard Bible (© 1995)
When the messengers returned to him he said to them, "Why have you returned?"


2 Rois 1:4 C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel: Tu ne descendras pas du lit sur lequel tu es monté, car tu mourras. Et Elie s'en alla.
2 Rois 1:6 Ils lui répondirent: Un homme est monté à notre rencontre, et nous a dit: Allez, retournez vers le roi qui vous a envoyés, et dites-lui: Ainsi parle l'Eternel: Est-ce parce qu'il n'y a point de Dieu en Israël que tu envoies consulter Baal-Zebub, dieu d'Ekron? C'est pourquoi tu ne descendras pas du lit sur lequel tu es monté, car tu mourras.