2 Samuel 3:11
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Isch-Boscheth n'osa pas répliquer un seul mot à Abner, parce qu'il le craignait.

Martin Bible
Et [Is-boseth] n'osa répondre un seul mot à Abner, à cause qu'il le craignait.

Darby Bible
Et Ish-Bosheth ne put repliquer un mot à Abner, parce qu'il avait peur de lui.

King James Bible
And he could not answer Abner a word again, because he feared him.

English Revised Version
And he could not answer Abner another word, because he feared him.
Trésor de l'Écriture

because

2 Samuel 3:39
Je suis encore faible, quoique j'aie reçu l'onction royale; et ces gens, les fils de Tseruja, sont trop puissants pour moi. Que l'Eternel rende selon sa méchanceté à celui qui fait le mal!

Links
2 Samuel 3:11 Interlinéaire2 Samuel 3:11 Multilingue2 Samuel 3:11 Espagnol2 Samuel 3:11 Français2 Samuel 3:11 Allemand2 Samuel 3:11 Chinois2 Samuel 3:11 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
2 Samuel 3
10en disant qu'il ferait passer la royauté de la maison de Saül dans la sienne, et qu'il établirait le trône de David sur Israël et sur Juda depuis Dan jusqu'à Beer-Schéba. 11Isch-Boscheth n'osa pas répliquer un seul mot à Abner, parce qu'il le craignait. 12Abner envoya des messagers à David pour lui dire de sa part: A qui est le pays? Fais alliance avec moi, et voici, ma main t'aidera pour tourner vers toi tout Israël.…
Références Croisées
2 Samuel 3:10
en disant qu'il ferait passer la royauté de la maison de Saül dans la sienne, et qu'il établirait le trône de David sur Israël et sur Juda depuis Dan jusqu'à Beer-Schéba.

2 Samuel 3:12
Abner envoya des messagers à David pour lui dire de sa part: A qui est le pays? Fais alliance avec moi, et voici, ma main t'aidera pour tourner vers toi tout Israël.

2 Samuel 3:10
Haut de la Page
Haut de la Page