Deutéronome 15:14
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
tu lui feras des présents de ton menu bétail, de ton aire, de ton pressoir, de ce que tu auras par la bénédiction de l'Eternel, ton Dieu.

Martin Bible
Tu ne manqueras pas de le charger de quelque chose de ton troupeau, de ton aire, et de ta cuve; tu lui donneras de ce en quoi l'Eternel ton Dieu t'aura béni.

Darby Bible
Tu lui donneras liberalement de ton menu betail, et de ton aire, et de ta cuve: tu lui donneras de ce en quoi l'Eternel, ton Dieu t'aura beni;

King James Bible
Thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy floor, and out of thy winepress: of that wherewith the LORD thy God hath blessed thee thou shalt give unto him.

English Revised Version
thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy threshing-floor, and out of thy winepress: as the LORD thy God hath blessed thee thou shalt give unto him.
Trésor de l'Écriture

the Lord

Néhémie 8:10
Ils leur dirent: Allez, mangez des viandes grasses et buvez des liqueurs douces, et envoyez des portions à ceux qui n'ont rien de préparé, car ce jour est consacré à notre Seigneur; ne vous affligez pas, car la joie de l'Eternel sera votre force.

Psaume 68:10
Ton peuple établit sa demeure dans le pays Que par ta bonté, ô Dieu! tu avais préparé pour les malheureux.

Proverbes 10:22
C'est la bénédiction de l'Eternel qui enrichit, Et il ne la fait suivre d'aucun chagrin.

Actes 20:35
Je vous ai montré de toutes manières que c'est en travaillant ainsi qu'il faut soutenir les faibles, et se rappeler les paroles du Seigneur, qui a dit lui-même: Il y a plus de bonheur à donner qu'à recevoir.

1 Corinthiens 16:2
Que chacun de vous, le premier jour de la semaine, mette à part chez lui ce qu'il pourra, selon sa prospérité, afin qu'on n'attende pas mon arrivée pour recueillir les dons.

Links
Deutéronome 15:14 InterlinéaireDeutéronome 15:14 MultilingueDeuteronomio 15:14 EspagnolDeutéronome 15:14 Français5 Mose 15:14 AllemandDeutéronome 15:14 ChinoisDeuteronomy 15:14 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Deutéronome 15
13Et lorsque tu le renverras libre de chez toi, tu ne le renverras point à vide; 14tu lui feras des présents de ton menu bétail, de ton aire, de ton pressoir, de ce que tu auras par la bénédiction de l'Eternel, ton Dieu. 15Tu te souviendras que tu as été esclave au pays d'Egypte, et que l'Eternel, ton Dieu, t'a racheté; c'est pourquoi je te donne aujourd'hui ce commandement.…
Références Croisées
Deutéronome 15:13
Et lorsque tu le renverras libre de chez toi, tu ne le renverras point à vide;

Deutéronome 15:15
Tu te souviendras que tu as été esclave au pays d'Egypte, et que l'Eternel, ton Dieu, t'a racheté; c'est pourquoi je te donne aujourd'hui ce commandement.

Deutéronome 15:13
Haut de la Page
Haut de la Page