Deutéronome 20:2
<< Deutéronome 20:2 >>
Louis Segond Bible (1910)
A l'approche du combat, le sacrificateur s'avancera et parlera au peuple.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et il arrivera que quand vous vous approcherez pour le combat, le sacrificateur s'approchera et parlera au peuple,

Martin Bible (1744)
Et quand il faudra s'approcher pour combattre, le Sacrificateur s'avancera, et parlera au peuple,

דברים 20:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהָיָה כְּקָרָבְכֶם אֶל־הַמִּלְחָמָה וְנִגַּשׁ הַכֹּהֵן וְדִבֶּר אֶל־הָעָם׃

Deuteronomy 20:2 New American Standard Bible (© 1995)
"When you are approaching the battle, the priest shall come near and speak to the people.


Deutéronome 20:1 Lorsque tu iras à la guerre contre tes ennemis, et que tu verras des chevaux et des chars, et un peuple plus nombreux que toi, tu ne les craindras point; car l'Eternel, ton Dieu, qui t'a fait monter du pays d'Egypte, est avec toi.
Deutéronome 20:3 Il leur dira: Ecoute, Israël! Vous allez aujourd'hui livrer bataille à vos ennemis. Que votre coeur ne se trouble point; soyez sans crainte, ne vous effrayez pas, ne vous épouvantez pas devant eux.