Exode 39:27
<< Exode 39:27 >>
Louis Segond Bible (1910)
On fit les tuniques de fin lin, tissées, pour Aaron et pour ses fils;

Darby Bible (1859 / 1880)
Et ils firent les tuniques de fin coton en ouvrage de tisserand, pour Aaron et pour ses fils;

Martin Bible (1744)
n fit aussi à Aaron et à ses fils des chemises de fin lin d'ouvrage tissu.

שמות 39:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּעֲשׂוּ אֶת־הַכָּתְנֹת שֵׁשׁ מַעֲשֵׂה אֹרֵג לְאַהֲרֹן וּלְבָנָיו׃

Exodus 39:27 New American Standard Bible (© 1995)
They made the tunics of finely woven linen for Aaron and his sons,


Exode 28:39 Tu feras la tunique de fin lin; tu feras une tiare de fin lin, et tu feras une ceinture brodée.
Exode 28:40 Pour les fils d'Aaron tu feras des tuniques, tu leur feras des ceintures, et tu leur feras des bonnets, pour marquer leur dignité et pour leur servir de parure.
Exode 39:26 une clochette et une grenade, une clochette et une grenade, sur tout le tour de la bordure de la robe, pour le service, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.
Exode 39:28 la tiare de fin lin, et les bonnets de fin lin servant de parure; les caleçons de lin, de fin lin retors;
Lévitique 6:10 Le sacrificateur revêtira sa tunique de lin, et mettra des caleçons sur sa chair, il enlèvera la cendre faite par le feu qui aura consumé l'holocauste sur l'autel, et il la déposera près de l'autel.
Ézéchiel 44:17 Lorsqu'ils franchiront les portes du parvis intérieur, ils revêtiront des habits de lin; ils n'auront sur eux rien qui soit en laine, quand ils feront le service aux portes du parvis intérieur et dans la maison.