Osée 1:8
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Elle sevra Lo-Ruchama; puis elle conçut, et enfanta un fils.

Martin Bible
Puis quand elle eut sevré Lo-ruhama, elle conçut, et enfanta un fils.

Darby Bible
Et elle sevra Lo-Rukhama. Et elle conçut, et enfanta un fils.

King James Bible
Now when she had weaned Loruhamah, she conceived, and bare a son.

English Revised Version
Now when she had weaned Lo-ruhamah, she conceived, and bare a son.
Trésor de l'Écriture

weaned.

1 Samuel 1:22
Mais Anne ne monta point, et elle dit à son mari: Lorsque l'enfant sera sevré, je le mènerai, afin qu'il soit présenté devant l'Eternel et qu'il reste là pour toujours.

Links
Osée 1:8 InterlinéaireOsée 1:8 MultilingueOseas 1:8 EspagnolOsée 1:8 FrançaisHosea 1:8 AllemandOsée 1:8 ChinoisHosea 1:8 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Osée 1
7Mais j'aurai pitié de la maison de Juda; je les sauverai par l'Eternel, leur Dieu, et je ne les sauverai ni par l'arc, ni par l'épée, ni par les combats, ni par les chevaux, ni par les cavaliers. 8Elle sevra Lo-Ruchama; puis elle conçut, et enfanta un fils. 9Et l'Eternel dit: Donne-lui le nom de Lo-Ammi; car vous n'êtes pas mon peuple, et je ne suis pas votre Dieu.…
Références Croisées
Osée 1:6
Elle conçut de nouveau, et enfanta une fille. Et l'Eternel dit à Osée: Donne-lui le nom de Lo-Ruchama; car je n'aurai plus pitié de la maison d'Israël, je ne lui pardonnerai plus.

Osée 1:7
Mais j'aurai pitié de la maison de Juda; je les sauverai par l'Eternel, leur Dieu, et je ne les sauverai ni par l'arc, ni par l'épée, ni par les combats, ni par les chevaux, ni par les cavaliers.

Osée 1:9
Et l'Eternel dit: Donne-lui le nom de Lo-Ammi; car vous n'êtes pas mon peuple, et je ne suis pas votre Dieu.

Osée 1:7
Haut de la Page
Haut de la Page