Osée 4:7
<< Osée 4:7 >>
Louis Segond Bible (1910)
Plus ils se sont multipliés, plus ils ont péché contre moi: Je changerai leur gloire en ignominie.

Darby Bible (1859 / 1880)
Selon qu'ils se sont accrus, ainsi ils ont péché contre moi. Je changerai leur gloire en ignominie.

Martin Bible (1744)
A mesure qu'ils se sont accrus ils ont péché contre moi : je changerai leur gloire en ignominie.

הושע 4:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כְּרֻבָּם כֵּן חָטְאוּ־לִי כְּבֹודָם בְּקָלֹון אָמִיר׃

Hosea 4:7 New American Standard Bible (© 1995)
The more they multiplied, the more they sinned against Me; I will change their glory into shame.


Osée 9:11 La gloire d'Ephraïm s'envolera comme un oiseau: Plus de naissance, plus de grossesse, plus de conception.
Osée 10:1 Israël était une vigne féconde, Qui rendait beaucoup de fruits. Plus ses fruits étaient abondants, Plus il a multiplié les autels; Plus son pays était prospère, Plus il a embelli les statues.
Osée 10:6 Elle sera transportée en Assyrie, Pour servir de présent au roi Jareb. La confusion saisira Ephraïm, Et Israël aura honte de ses desseins.
Osée 13:6 Ils se sont rassasiés dans leurs pâturages; Ils se sont rassasiés, et leur coeur s'est enflé; C'est pourquoi ils m'ont oublié.
Habacuc 2:16 Tu seras rassasié de honte plus que de gloire; Bois aussi toi-même, et découvre-toi! La coupe de la droite de l'Eternel se tournera vers toi, Et l'ignominie souillera ta gloire.