Ésaïe 38:4
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Puis la parole de l'Eternel fut adressée à Esaïe, en ces mots:

Martin Bible
Or la parole de l'Eternel fut adressée à Esaïe, en disant;

Darby Bible
Et la parole de l'Eternel vint à Esaie, disant:

King James Bible
Then came the word of the LORD to Isaiah, saying,

English Revised Version
Then came the word of the LORD to Isaiah, saying,
Trésor de l'Écriture

no reference

Links
Ésaïe 38:4 InterlinéaireÉsaïe 38:4 MultilingueIsaías 38:4 EspagnolÉsaïe 38:4 FrançaisJesaja 38:4 AllemandÉsaïe 38:4 ChinoisIsaiah 38:4 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Ésaïe 38
3O Eternel! souviens-toi que j'ai marché devant ta face avec fidélité et intégrité de coeur, et que j'ai fait ce qui est bien à tes yeux! Et Ezéchias répandit d'abondantes larmes. 4Puis la parole de l'Eternel fut adressée à Esaïe, en ces mots: 5Va, et dis à Ezéchias: Ainsi parle l'Eternel, le Dieu de David, ton père: J'ai entendu ta prière, j'ai vu tes larmes. Voici, j'ajouterai à tes jours quinze années.…
Références Croisées
Ésaïe 38:3
O Eternel! souviens-toi que j'ai marché devant ta face avec fidélité et intégrité de coeur, et que j'ai fait ce qui est bien à tes yeux! Et Ezéchias répandit d'abondantes larmes.

Ésaïe 38:5
Va, et dis à Ezéchias: Ainsi parle l'Eternel, le Dieu de David, ton père: J'ai entendu ta prière, j'ai vu tes larmes. Voici, j'ajouterai à tes jours quinze années.

Ésaïe 38:3
Haut de la Page
Haut de la Page