Jérémie 14:11
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Et l'Eternel me dit: N'intercède pas en faveur de ce peuple.

Martin Bible
Puis l'Eternel me dit : ne fais point de requête en faveur de ce peuple.

Darby Bible
Et l'Eternel me dit: Ne prie pas pour ce peuple pour leur bien.

King James Bible
Then said the LORD unto me, Pray not for this people for their good.

English Revised Version
And the LORD said unto me, Pray not for this people for their good.
Trésor de l'Écriture

Jérémie 7:16
Et toi, n'intercède pas en faveur de ce peuple, N'élève pour eux ni supplications ni prières, Ne fais pas des instances auprès de moi; Car je ne t'écouterai pas.

Jérémie 11:14
Et toi, n'intercède pas en faveur de ce peuple, N'élève pour eux ni supplications ni prières; Car je ne les écouterai pas, Quand ils m'invoqueront à cause de leur malheur.

Jérémie 15:1
L'Eternel me dit: Quand Moïse et Samuel se présenteraient devant moi, Je ne serais pas favorable à ce peuple. Chasse-le loin de ma face, qu'il s'en aille!

Exode 32:32-34
Pardonne maintenant leur péché! Sinon, efface-moi de ton livre que tu as écrit.…

Links
Jérémie 14:11 InterlinéaireJérémie 14:11 MultilingueJeremías 14:11 EspagnolJérémie 14:11 FrançaisJeremia 14:11 AllemandJérémie 14:11 ChinoisJeremiah 14:11 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Jérémie 14
10Voici ce que l'Eternel dit de ce peuple: Ils aiment à courir çà et là, Ils ne savent retenir leurs pieds; L'Eternel n'a point d'attachement pour eux, Il se souvient maintenant de leurs crimes, Et il châtie leurs péchés. 11Et l'Eternel me dit: N'intercède pas en faveur de ce peuple. 12S'ils jeûnent, je n'écouterai pas leurs supplications; S'ils offrent des holocaustes et des offrandes, je ne les agréerai pas; Car je veux les détruire par l'épée, par la famine et par la peste.…
Références Croisées
1 Jean 5:16
Si quelqu'un voit son frère commettre un péché qui ne mène point à la mort, qu'il prie, et Dieu donnera la vie à ce frère, il la donnera à ceux qui commettent un péché qui ne mène point à la mort. Il y a un péché qui mène à la mort; ce n'est pas pour ce péché-là que je dis de prier.

Exode 32:10
Maintenant laisse-moi; ma colère va s'enflammer contre eux, et je les consumerai; mais je ferai de toi une grande nation.

Jérémie 7:16
Et toi, n'intercède pas en faveur de ce peuple, N'élève pour eux ni supplications ni prières, Ne fais pas des instances auprès de moi; Car je ne t'écouterai pas.

Jérémie 11:14
Et toi, n'intercède pas en faveur de ce peuple, N'élève pour eux ni supplications ni prières; Car je ne les écouterai pas, Quand ils m'invoqueront à cause de leur malheur.

Jérémie 14:10
Haut de la Page
Haut de la Page