Jérémie 20:14
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Maudit soit le jour où je suis né! Que le jour où ma mère m'a enfanté Ne soit pas béni!

Martin Bible
Maudit soit le jour auquel je naquis; que le jour auquel ma mère m'enfanta ne soit point béni.

Darby Bible
Maudit le jour ou je naquis! Que le jour ou ma mere m'enfanta ne soit point beni!

King James Bible
Cursed be the day wherein I was born: let not the day wherein my mother bare me be blessed.

English Revised Version
Cursed be the day wherein I was born: let not the day wherein my mother bare me be blessed.
Trésor de l'Écriture

Jérémie 15:10
Malheur à moi, ma mère, de ce que tu m'as fait naître Homme de dispute et de querelle pour tout le pays! Je n'emprunte ni ne prête, Et cependant tous me maudissent.

Job 3:3-16
Périsse le jour où je suis né, Et la nuit qui dit: Un enfant mâle est conçu!…

Links
Jérémie 20:14 InterlinéaireJérémie 20:14 MultilingueJeremías 20:14 EspagnolJérémie 20:14 FrançaisJeremia 20:14 AllemandJérémie 20:14 ChinoisJeremiah 20:14 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Jérémie 20
13Chantez à l'Eternel, louez l'Eternel! Car il délivre l'âme du malheureux de la main des méchants. 14Maudit soit le jour où je suis né! Que le jour où ma mère m'a enfanté Ne soit pas béni! 15Maudit soit l'homme qui porta cette nouvelle à mon père: Il t'est né un enfant mâle, Et qui le combla de joie!…
Références Croisées
1 Rois 19:4
Pour lui, il alla dans le désert où, après une journée de marche, il s'assit sous un genêt, et demanda la mort, en disant: C'est assez! Maintenant, Eternel, prends mon âme, car je ne suis pas meilleur que mes pères.

Job 3:3
Périsse le jour où je suis né, Et la nuit qui dit: Un enfant mâle est conçu!

Jérémie 15:10
Malheur à moi, ma mère, de ce que tu m'as fait naître Homme de dispute et de querelle pour tout le pays! Je n'emprunte ni ne prête, Et cependant tous me maudissent.

Jérémie 20:13
Haut de la Page
Haut de la Page