Versets Parallèles Louis Segond Bible Racontez-le à vos enfants, Et que vos enfants le racontent à leurs enfants, Et leurs enfants à la génération qui suivra! Martin Bible Faites-en le récit à vos enfants, et que vos enfants le fassent à leurs enfants, et leurs enfants à une autre génération. Darby Bible Racontez-le à vos fils, et vos fils à leurs fils, et leurs fils à une autre generation: King James Bible Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. English Revised Version Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. Trésor de l'Écriture Exode 10:1,2 Exode 13:14 Deutéronome 6:7 Josué 4:6,7,21,22 Psaume 44:1 Psaume 71:18 Psaume 78:3-8 Psaume 145:4 Ésaïe 38:19 Links Joël 1:3 Interlinéaire • Joël 1:3 Multilingue • Joel 1:3 Espagnol • Joël 1:3 Français • Joel 1:3 Allemand • Joël 1:3 Chinois • Joel 1:3 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Joël 1 …2Ecoutez ceci, vieillards! Prêtez l'oreille, vous tous, habitants du pays! Rien de pareil est-il arrivé de votre temps, Ou du temps de vos pères? 3Racontez-le à vos enfants, Et que vos enfants le racontent à leurs enfants, Et leurs enfants à la génération qui suivra! 4Ce qu'a laissé le gazam, la sauterelle l'a dévoré; Ce qu'a laissé la sauterelle, le jélek l'a dévoré; Ce qu'a laissé le jélek, le hasil l'a dévoré.… Références Croisées Exode 10:2 C'est aussi pour que tu racontes à ton fils et au fils de ton fils comment j'ai traité les Egyptiens, et quels signes j'ai fait éclater au milieu d'eux. Et vous saurez que je suis l'Eternel. Psaume 78:4 Nous ne le cacherons point à leurs enfants; Nous dirons à la génération future les louanges de l'Eternel, Et sa puissance, et les prodiges qu'il a opérés. |