Jean 13:4
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
se leva de table, ôta ses vêtements, et prit un linge, dont il se ceignit.

Martin Bible
Se leva du souper, et ôta sa robe, et ayant pris un linge, il s'en ceignit.

Darby Bible
se leve du souper et met de cote ses vetements; et ayant pris un linge, il s'en ceignit.

King James Bible
He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.

English Revised Version
riseth from supper, and layeth aside his garments; and he took a towel, and girded himself.
Trésor de l'Écriture

laid aside.

Luc 12:37
Heureux ces serviteurs que le maître, à son arrivée, trouvera veillant! Je vous le dis en vérité, il se ceindra, les fera mettre à table, et s'approchera pour les servir.

Luc 17:7
Qui de vous, ayant un serviteur qui laboure ou paît les troupeaux, lui dira, quand il revient des champs: Approche vite, et mets-toi à table?

Luc 22:27
Car quel est le plus grand, celui qui est à table, ou celui qui sert? N'est-ce pas celui qui est à table? Et moi, cependant, je suis au milieu de vous comme celui qui sert.

2 Corinthiens 8:9
Car vous connaissez la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ, qui pour vous s'est fait pauvre, de riche qu'il était, afin que par sa pauvreté vous fussiez enrichis.

Philippiens 2:6-8
lequel, existant en forme de Dieu, n'a point regardé comme une proie à arracher d'être égal avec Dieu,…

Links
Jean 13:4 InterlinéaireJean 13:4 MultilingueJuan 13:4 EspagnolJean 13:4 FrançaisJohannes 13:4 AllemandJean 13:4 ChinoisJohn 13:4 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Jean 13
3Jésus, qui savait que le Père avait remis toutes choses entre ses mains, qu'il était venu de Dieu, et qu'il s'en allait à Dieu, 4se leva de table, ôta ses vêtements, et prit un linge, dont il se ceignit. 5Ensuite il versa de l'eau dans un bassin, et il se mit à laver les pieds des disciples, et à les essuyer avec le linge dont il était ceint.…
Références Croisées
2 Rois 3:11
Mais Josaphat dit: N'y a-t-il ici aucun prophète de l'Eternel, par qui nous puissions consulter l'Eternel? L'un des serviteurs du roi d'Israël répondit: Il y a ici Elisée, fils de Schaphath, qui versait l'eau sur les mains d'Elie.

Luc 12:37
Heureux ces serviteurs que le maître, à son arrivée, trouvera veillant! Je vous le dis en vérité, il se ceindra, les fera mettre à table, et s'approchera pour les servir.

Luc 17:8
Ne lui dira-t-il pas au contraire: Prépare-moi à souper, ceins-toi, et sers-moi, jusqu'à ce que j'aie mangé et bu; après cela, toi, tu mangeras et boiras?

Jean 13:12
Après qu'il leur eut lavé les pieds, et qu'il eut pris ses vêtements, il se remit à table, et leur dit: Comprenez-vous ce que je vous ai fait?

1 Jean 3:11
Car ce qui vous a été annoncé et ce que vous avez entendu dès le commencement, c'est que nous devons nous aimer les uns les autres,

Jean 13:3
Haut de la Page
Haut de la Page