Jean 6:18
<< Jean 6:18 >>
Louis Segond Bible (1910)
Il soufflait un grand vent, et la mer était agitée.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et la mer s'élevait par un grand vent qui soufflait.

Martin Bible (1744)
Et la mer s'éleva par un grand vent qui soufflait.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἥ τε θάλασσα ἀνέμου μεγάλου πνέοντος διεγείρετο.

John 6:18 New American Standard Bible (© 1995)
The sea began to be stirred up because a strong wind was blowing.


Jean 6:17 Etant montés dans une barque, ils traversaient la mer pour se rendre à Capernaüm. Il faisait déjà nuit, et Jésus ne les avait pas encore rejoints.
Jean 6:19 Après avoir ramé environ vingt-cinq ou trente stades, ils virent Jésus marchant sur la mer et s'approchant de la barque. Et ils eurent peur.