Versets Parallèles Louis Segond Bible Nous cherchons notre pain au péril de notre vie, Devant l'épée du désert. Martin Bible Nous amenions notre pain au péril de notre vie, à cause de l’épée du désert. Darby Bible Nous recueillons notre pain au peril de notre vie, à cause de l'epee du desert. King James Bible We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness. English Revised Version We get our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness. Trésor de l'Écriture Juges 6:11 2 Samuel 23:17 Jérémie 40:9-12 Jérémie 41:1-10,18 Ézéchiel 4:16,17 Ézéchiel 12:18,19 Links Lamentations 5:9 Interlinéaire • Lamentations 5:9 Multilingue • Lamentaciones 5:9 Espagnol • Lamentations 5:9 Français • Klagelieder 5:9 Allemand • Lamentations 5:9 Chinois • Lamentations 5:9 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Lamentations 5 …8Des esclaves dominent sur nous, Et personne ne nous délivre de leurs mains. 9Nous cherchons notre pain au péril de notre vie, Devant l'épée du désert. 10Notre peau est brûlante comme un four, Par l'ardeur de la faim.… Références Croisées Jérémie 40:9 Guedalia, fils d'Achikam, fils de Schaphan, leur jura, à eux et à leurs hommes, en disant: Ne craignez pas de servir les Chaldéens; demeurez dans le pays, servez le roi de Babylone, et vous vous en trouverez bien. Ézéchiel 12:18 Fils de l'homme, tu mangeras ton pain avec tremblement, Tu boiras ton eau avec inquiétude et angoisse. |