Luc 11:47
<< Luc 11:47 >>
Louis Segond Bible (1910)
Malheur à vous! parce que vous bâtissez les tombeaux des prophètes, que vos pères ont tués.

Darby Bible (1859 / 1880)
Malheur à vous! car vous bâtissez les tombeaux des prophètes, et vos pères les ont tués.

Martin Bible (1744)
Malheur à vous; car vous bâtissez les sépulcres des Prophètes, que vos pères ont tués.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:47 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Οὐαὶ ὑμῖν, ὅτι οἰκοδομεῖτε τὰ μνημεῖα τῶν προφητῶν, οἱ δὲ πατέρες ὑμῶν ἀπέκτειναν αὐτούς.

Luke 11:47 New American Standard Bible (© 1995)
"Woe to you! For you build the tombs of the prophets, and it was your fathers who killed them.


Matthieu 23:27 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! parce que vous ressemblez à des sépulcres blanchis, qui paraissent beaux au dehors, et qui, au dedans, sont pleins d'ossements de morts et de toute espèce d'impuretés.
Matthieu 23:29 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! parce que vous bâtissez les tombeaux des prophètes et ornez les sépulcres des justes,
Luc 11:48 Vous rendez donc témoignage aux oeuvres de vos pères, et vous les approuvez; car eux, ils ont tué les prophètes, et vous, vous bâtissez leurs tombeaux.