Luc 14:3
<< Luc 14:3 >>
Louis Segond Bible (1910)
Jésus prit la parole, et dit aux docteurs de la loi et aux pharisiens: Est-il permis, ou non, de faire une guérison le jour du sabbat?

Darby Bible (1859 / 1880)
Et Jésus, répondant, parla aux docteurs de la loi et aux pharisiens, disant: Est-il permis de guérir, un jour de sabbat?

Martin Bible (1744)
Et Jésus prenant la parole, parla aux Docteurs de la Loi, et aux Pharisiens, disant : est-il permis de guérir au jour du Sabbat?

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς τοὺς νομικοὺς καὶ Φαρισαίους λέγων· ἔξεστιν τῷ σαββάτῳ θεραπεῦσαι ἢ οὐ;

Luke 14:3 New American Standard Bible (© 1995)
And Jesus answered and spoke to the lawyers and Pharisees, saying, "Is it lawful to heal on the Sabbath, or not?"


Matthieu 12:2 Les pharisiens, voyant cela, lui dirent: Voici, tes disciples font ce qu'il n'est pas permis de faire pendant le sabbat.
Matthieu 12:10 Et voici, il s'y trouvait un homme qui avait la main sèche. Ils demandèrent à Jésus: Est-il permis de faire une guérison les jours de sabbat? C'était afin de pouvoir l'accuser.
Matthieu 22:35 et l'un d'eux, docteur de la loi, lui fit cette question, pour l'éprouver:
Luc 13:14 Mais le chef de la synagogue, indigné de ce que Jésus avait opéré cette guérison un jour de sabbat, dit à la foule: Il y a six jours pour travailler; venez donc vous faire guérir ces jours-là, et non pas le jour du sabbat.
Luc 14:2 Et voici, un homme hydropique était devant lui.
Luc 14:4 Ils gardèrent le silence. Alors Jésus avança la main sur cet homme, le guérit, et le renvoya.