Luc 4:7
<< Luc 4:7 >>
Louis Segond Bible (1910)
Si donc tu te prosternes devant moi, elle sera toute à toi.

Darby Bible (1859 / 1880)
Si donc tu te prosternes devant moi, elle sera toute à toi.

Martin Bible (1744)
Si tu veux donc te prosterner devant moi, tout sera tien.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
σὺ οὖν ἐὰν προσκυνήσῃς ἐνώπιον ἐμοῦ, ἔσται σοῦ πᾶσα.

Luke 4:7 New American Standard Bible (© 1995)
"Therefore if You worship before me, it shall all be Yours."


Luc 4:6 et lui dit: Je te donnerai toute cette puissance, et la gloire de ces royaumes; car elle m'a été donnée, et je la donne à qui je veux.
Luc 4:8 Jésus lui répondit: Il est écrit: Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras lui seul.