Luc 8:36
<< Luc 8:36 >>
Louis Segond Bible (1910)
Ceux qui avaient vu ce qui s'était passé leur racontèrent comment le démoniaque avait été guéri.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et ceux qui avaient vu ce qui s'était passé, leur racontèrent aussi comment le démoniaque avait été délivré.

Martin Bible (1744)
Et ceux qui avaient vu tout cela, leur racontèrent comment le démoniaque avait été délivré.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀπήγγειλαν δὲ αὐτοῖς οἱ ἰδόντες πῶς ἐσώθη ὁ δαιμονισθείς.

Luke 8:36 New American Standard Bible (© 1995)
Those who had seen it reported to them how the man who was demon-possessed had been made well.


Matthieu 4:24 Sa renommée se répandit dans toute la Syrie, et on lui amenait tous ceux qui souffraient de maladies et de douleurs de divers genres, des démoniaques, des lunatiques, des paralytiques; et il les guérissait.
Luc 8:37 Tous les habitants du pays des Géraséniens prièrent Jésus de s'éloigner d'eux, car ils étaient saisis d'une grande crainte. Jésus monta dans la barque, et s'en retourna.