Romains 11:5
<< Romains 11:5 >>
Louis Segond Bible (1910)
De même aussi dans le temps présent il y a un reste, selon l'élection de la grâce.

Darby Bible (1859 / 1880)
Ainsi donc, au temps actuel aussi, il y a un résidu selon l' élection de la grâce.

Martin Bible (1744)
Ainsi donc il y a aussi à présent un résidu selon l'élection de la grâce.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὕτως οὖν καὶ ἐν τῷ νῦν καιρῷ λεῖμμα κατ’ ἐκλογὴν χάριτος γέγονεν·

Romans 11:5 New American Standard Bible (© 1995)
In the same way then, there has also come to be at the present time a remnant according to God's gracious choice.


2 Rois 19:4 Peut-être l'Eternel, ton Dieu, a-t-il entendu toutes les paroles de Rabschaké, que le roi d'Assyrie, son maître, a envoyé pour insulter au Dieu vivant, et peut-être l'Eternel, ton Dieu, exercera-t-il ses châtiments à cause des paroles qu'il a entendues. Fais donc monter une prière pour le reste qui subsiste encore.
Ésaïe 4:3 Et les restes de Sion, les restes de Jérusalem, Seront appelés saints, Quiconque à Jérusalem sera inscrit parmi les vivants,
Romains 9:27 Esaïe, de son côté, s'écrie au sujet d'Israël: Quand le nombre des fils d'Israël serait comme le sable de la mer, Un reste seulement sera sauvé.