1 Corinthiens 7:27
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Es-tu lié à une femme, ne cherche pas à rompre ce lien; n'es-tu pas lié à une femme, ne cherche pas une femme.

Martin Bible
Es-tu lié à une femme? ne cherche point d'en être séparé. Es-tu détaché de ta femme? ne cherche point de femme.

Darby Bible
Es-tu lie à une femme, ne cherche pas à en etre separe. N'es-tu pas lie à une femme, ne cherche pas de femme.

King James Bible
Art thou bound unto a wife? seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? seek not a wife.

English Revised Version
Art thou bound unto a wife? seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? seek not a wife.
Trésor de l'Écriture

thou bound.

1 Corinthiens 7:12-14,20
Aux autres, ce n'est pas le Seigneur, c'est moi qui dis: Si un frère a une femme non-croyante, et qu'elle consente à habiter avec lui, qu'il ne la répudie point;…

Links
1 Corinthiens 7:27 Interlinéaire1 Corinthiens 7:27 Multilingue1 Corintios 7:27 Espagnol1 Corinthiens 7:27 Français1 Korinther 7:27 Allemand1 Corinthiens 7:27 Chinois1 Corinthians 7:27 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
1 Corinthiens 7
26Voici donc ce que j'estime bon, à cause des temps difficiles qui s'approchent: il est bon à un homme d'être ainsi. 27Es-tu lié à une femme, ne cherche pas à rompre ce lien; n'es-tu pas lié à une femme, ne cherche pas une femme. 28Si tu t'es marié, tu n'as point péché; et si la vierge s'est mariée, elle n'a point péché; mais ces personnes auront des tribulations dans la chair, et je voudrais vous les épargner.…
Références Croisées
1 Corinthiens 7:26
Voici donc ce que j'estime bon, à cause des temps difficiles qui s'approchent: il est bon à un homme d'être ainsi.

1 Corinthiens 7:28
Si tu t'es marié, tu n'as point péché; et si la vierge s'est mariée, elle n'a point péché; mais ces personnes auront des tribulations dans la chair, et je voudrais vous les épargner.

1 Corinthiens 7:26
Haut de la Page
Haut de la Page