Versets Parallèles Louis Segond Bible elle dit au roi: C'était donc vrai ce que j'ai appris dans mon pays au sujet de ta position et de ta sagesse! Martin Bible Et elle dit au Roi : Ce que j'ai appris dans mon pays de ton état et de ta sagesse, est véritable. Darby Bible et elle dit au roi: Ce que j'ai entendu dire dans mon pays sur tout ton etat et sur ta sagesse, etait la verite; King James Bible And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thy acts and of thy wisdom. English Revised Version And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thine acts, and of thy wisdom. Trésor de l'Écriture report [heb] word 2 Chroniques 9:5,6 acts. Links 1 Rois 10:6 Interlinéaire • 1 Rois 10:6 Multilingue • 1 Reyes 10:6 Espagnol • 1 Rois 10:6 Français • 1 Koenige 10:6 Allemand • 1 Rois 10:6 Chinois • 1 Kings 10:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Rois 10 …5et les mets de sa table, et la demeure de ses serviteurs, et les fonctions et les vêtements de ceux qui le servaient, et ses échansons, et ses holocaustes qu'il offrait dans la maison de l'Eternel. Hors d'elle même, 6elle dit au roi: C'était donc vrai ce que j'ai appris dans mon pays au sujet de ta position et de ta sagesse! 7Je ne le croyais pas, avant d'être venue et d'avoir vu de mes yeux. Et voici, on ne m'en a pas dit la moitié. Tu as plus de sagesse et de prospérité que la renommée ne me l'a fait connaître.… Références Croisées 1 Rois 10:5 et les mets de sa table, et la demeure de ses serviteurs, et les fonctions et les vêtements de ceux qui le servaient, et ses échansons, et ses holocaustes qu'il offrait dans la maison de l'Eternel. Hors d'elle même, 1 Rois 10:7 Je ne le croyais pas, avant d'être venue et d'avoir vu de mes yeux. Et voici, on ne m'en a pas dit la moitié. Tu as plus de sagesse et de prospérité que la renommée ne me l'a fait connaître. |