Versets Parallèles Louis Segond Bible Il y avait sur le sommet des colonnes un travail figurant des lis. Ainsi fut achevé l'ouvrage des colonnes. Martin Bible Et [on posa] sur le chapiteau des colonnes l'ouvrage fait en façon de fleurs de lis; ainsi l'ouvrage des colonnes fut achevé. Darby Bible Et sur le sommet des colonnes, il y avait un ouvrage de lis. Et l'ouvrage des colonnes fut acheve. King James Bible And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished. English Revised Version And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished. Trésor de l'Écriture Links 1 Rois 7:22 Interlinéaire • 1 Rois 7:22 Multilingue • 1 Reyes 7:22 Espagnol • 1 Rois 7:22 Français • 1 Koenige 7:22 Allemand • 1 Rois 7:22 Chinois • 1 Kings 7:22 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Rois 7 …21Il dressa les colonnes dans le portique du temple; il dressa la colonne de droite, et la nomma Jakin; puis il dressa la colonne de gauche, et la nomma Boaz. 22Il y avait sur le sommet des colonnes un travail figurant des lis. Ainsi fut achevé l'ouvrage des colonnes. Références Croisées 1 Rois 7:19 Les chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes, dans le portique, figuraient des lis et avaient quatre coudées. 1 Rois 7:21 Il dressa les colonnes dans le portique du temple; il dressa la colonne de droite, et la nomma Jakin; puis il dressa la colonne de gauche, et la nomma Boaz. 1 Rois 7:23 Il fit la mer de fonte. Elle avait dix coudées d'un bord à l'autre, une forme entièrement ronde, cinq coudées de hauteur, et une circonférence que mesurait un cordon de trente coudées. |