1 Samuel 21:13
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Il se montra comme fou à leurs yeux, et fit devant eux des extravagances; il faisait des marques sur les battants des portes, et il laissait couler sa salive sur sa barbe.

Martin Bible
Et il changea sa contenance devant eux, et contrefit le fou entre leurs mains; et il marquait les poteaux des portes, et faisait couler sa salive sur sa barbe.

Darby Bible
Et il se contrefit devant eux, et fit l'insense entre leurs mains; il marquait les battants de la porte, et laissait couler sa salive sur sa barbe.

King James Bible
And he changed his behaviour before them, and feigned himself mad in their hands, and scrabbled on the doors of the gate, and let his spittle fall down upon his beard.

English Revised Version
And he changed his behaviour before them, and feigned himself mad in their hands, and scrabbled on the doors of the gate, and let his spittle fall down upon his beard.
Trésor de l'Écriture

changed

Psaume 34:1
De David. Lorsqu'il contrefit l'insensé en présence d'Abimélec, et qu'il s'en alla chassé par lui. Je bénirai l'Eternel en tout temps; Sa louange sera toujours dans ma bouche.

Proverbes 29:25
La crainte des hommes tend un piège, Mais celui qui se confie en l'Eternel est protégé.

Ecclésiaste 7:7
L'oppression rend insensé le sage, et les présents corrompent le coeur.

scrabbled.

Links
1 Samuel 21:13 Interlinéaire1 Samuel 21:13 Multilingue1 Samuel 21:13 Espagnol1 Samuel 21:13 Français1 Samuel 21:13 Allemand1 Samuel 21:13 Chinois1 Samuel 21:13 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
1 Samuel 21
12David prit à coeur ces paroles, et il eut une grande crainte d'Akisch, roi de Gath. 13Il se montra comme fou à leurs yeux, et fit devant eux des extravagances; il faisait des marques sur les battants des portes, et il laissait couler sa salive sur sa barbe. 14Akisch dit à ses serviteurs: Vous voyez bien que cet homme a perdu la raison; pourquoi me l'amenez-vous?…
Références Croisées
Lévitique 13:29
Lorsqu'un homme ou une femme aura une plaie à la tête ou à la barbe,

1 Samuel 21:14
Akisch dit à ses serviteurs: Vous voyez bien que cet homme a perdu la raison; pourquoi me l'amenez-vous?

Psaume 34:1
De David. Lorsqu'il contrefit l'insensé en présence d'Abimélec, et qu'il s'en alla chassé par lui. Je bénirai l'Eternel en tout temps; Sa louange sera toujours dans ma bouche.

1 Samuel 21:12
Haut de la Page
Haut de la Page