1 Samuel 22:21
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
et lui rapporta que Saül avait tué les sacrificateurs de l'Eternel.

Martin Bible
Et Abiathar rapporta à David, que Saül avait tué les Sacrificateurs de l'Eternel.

Darby Bible
Et Abiathar rapporta à David que Sauel avait tue les sacrificateurs de l'Eternel.

King James Bible
And Abiathar shewed David that Saul had slain the LORD'S priests.

English Revised Version
And Abiathar told David that Saul had slain the LORD'S priests.
Trésor de l'Écriture
Links
1 Samuel 22:21 Interlinéaire1 Samuel 22:21 Multilingue1 Samuel 22:21 Espagnol1 Samuel 22:21 Français1 Samuel 22:21 Allemand1 Samuel 22:21 Chinois1 Samuel 22:21 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
1 Samuel 22
20Un fils d'Achimélec, fils d'Achithub, échappa. Son nom était Abiathar. Il s'enfuit auprès de David, 21et lui rapporta que Saül avait tué les sacrificateurs de l'Eternel. 22David dit à Abiathar: J'ai bien pensé ce jour même que Doëg, l'Edomite, se trouvant là, ne manquerait pas d'informer Saül. C'est moi qui suis cause de la mort de toutes les personnes de la maison de ton père.…
Références Croisées
1 Samuel 22:20
Un fils d'Achimélec, fils d'Achithub, échappa. Son nom était Abiathar. Il s'enfuit auprès de David,

1 Samuel 22:22
David dit à Abiathar: J'ai bien pensé ce jour même que Doëg, l'Edomite, se trouvant là, ne manquerait pas d'informer Saül. C'est moi qui suis cause de la mort de toutes les personnes de la maison de ton père.

1 Samuel 22:20
Haut de la Page
Haut de la Page