1 Samuel 29:5
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
N'est-ce pas ce David pour qui l'on chantait en dansant: Saül a frappé ses mille, Et David ses dix mille?

Martin Bible
N'est-ce pas ici ce David, duquel on s'entre-répondait aux danses, en disant? Saül en a frappé ses mille et David ses dix mille?

Darby Bible
N'est-ce pas ce David, au sujet duquel on s'entre-repondait dans les danses en disant: Sauel a frappe ses mille et David ses dix mille?

King James Bible
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul slew his thousands, and David his ten thousands?

English Revised Version
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul hath slain his thousands, and David his ten thousands?
Trésor de l'Écriture

1 Samuel 18:6,7
Comme ils revenaient, lors du retour de David après qu'il eut tué le Philistin, les femmes sortirent de toutes les villes d'Israël au-devant du roi Saül, en chantant et en dansant, au son des tambourins et des triangles, et en poussant des cris de joie.…

1 Samuel 21:11
Les serviteurs d'Akisch lui dirent: N'est-ce pas là David, roi du pays? n'est-ce pas celui pour qui l'on chantait en dansant: Saül a frappé ses mille, -Et David ses dix mille?

Proverbes 27:14
Si l'on bénit son prochain à haute voix et de grand matin, Cela est envisagé comme une malédiction.

Links
1 Samuel 29:5 Interlinéaire1 Samuel 29:5 Multilingue1 Samuel 29:5 Espagnol1 Samuel 29:5 Français1 Samuel 29:5 Allemand1 Samuel 29:5 Chinois1 Samuel 29:5 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
1 Samuel 29
4Mais les princes des Philistins s'irritèrent contre Akisch, et lui dirent: Renvoie cet homme, et qu'il retourne dans le lieu où tu l'as établi; qu'il ne descende pas avec nous sur le champ de bataille, afin qu'il ne soit pas pour nous un ennemi pendant le combat. Et comment cet homme rentrerait-il en grâce auprès de son maître, si ce n'est au moyen des têtes de nos gens? 5N'est-ce pas ce David pour qui l'on chantait en dansant: Saül a frappé ses mille, Et David ses dix mille? 6Akisch appela David, et lui dit: L'Eternel est vivant! tu es un homme droit, et j'aime à te voir aller et venir avec moi dans le camp, car je n'ai rien trouvé de mauvais en toi depuis ton arrivée auprès de moi jusqu'à ce jour; mais tu ne plais pas aux princes.…
Références Croisées
Exode 15:20
Marie, la prophétesse, soeur d'Aaron, prit à sa main un tambourin, et toutes les femmes vinrent après elle, avec des tambourins et en dansant.

1 Samuel 18:7
Les femmes qui chantaient se répondaient les unes aux autres, et disaient: Saül a frappé ses mille, Et David ses dix mille.

1 Samuel 21:11
Les serviteurs d'Akisch lui dirent: N'est-ce pas là David, roi du pays? n'est-ce pas celui pour qui l'on chantait en dansant: Saül a frappé ses mille, -Et David ses dix mille?

1 Samuel 29:4
Haut de la Page
Haut de la Page