Versets Parallèles Louis Segond Bible Asa se coucha avec ses pères, et il mourut la quarante et unième année de son règne; Martin Bible Puis Asa s'endormit avec ses pères, et mourut la quarante et unième année de son règne. Darby Bible Et Asa s'endormit avec ses peres, et mourut la quarante et unieme annee de son regne. King James Bible And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign. English Revised Version And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign. Trésor de l'Écriture A. 3090 B.C. 914 1 Rois 15:24 Links 2 Chroniques 16:13 Interlinéaire • 2 Chroniques 16:13 Multilingue • 2 Crónicas 16:13 Espagnol • 2 Chroniques 16:13 Français • 2 Chronik 16:13 Allemand • 2 Chroniques 16:13 Chinois • 2 Chronicles 16:13 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Chroniques 16 …12La trente-neuvième année de son règne, Asa eut les pieds malades au point d'éprouver de grandes souffrances; même pendant sa maladie, il ne chercha pas l'Eternel, mais il consulta les médecins. 13Asa se coucha avec ses pères, et il mourut la quarante et unième année de son règne; 14on l'enterra dans le sépulcre qu'il s'était creusé dans la ville de David. On le coucha sur un lit qu'on avait garni d'aromates et de parfums préparés selon l'art du parfumeur, et l'on en brûla en son honneur une quantité très considérable. Références Croisées 2 Chroniques 16:12 La trente-neuvième année de son règne, Asa eut les pieds malades au point d'éprouver de grandes souffrances; même pendant sa maladie, il ne chercha pas l'Eternel, mais il consulta les médecins. 2 Chroniques 16:14 on l'enterra dans le sépulcre qu'il s'était creusé dans la ville de David. On le coucha sur un lit qu'on avait garni d'aromates et de parfums préparés selon l'art du parfumeur, et l'on en brûla en son honneur une quantité très considérable. |