Versets Parallèles Louis Segond Bible Et comme l'un d'eux abattait une poutre, le fer tomba dans l'eau. Il s'écria: Ah! mon seigneur, il était emprunté! Martin Bible Mais il arriva que comme l'un d'eux abattait une pièce de bois, le fer [de sa cognée] tomba dans l'eau; et il s'écria, et dit : Hélas mon Seigneur! encore est-il emprunté. Darby Bible Et il arriva, comme l'un d'eux abattait une piece de bois, que le fer tomba dans l'eau; et il s'ecria et dit: Helas, mon maitre! il etait emprunte! King James Bible But as one was felling a beam, the axe head fell into the water: and he cried, and said, Alas, master! for it was borrowed. English Revised Version But as one was felling a beam, the axe-head fell into the water: and he cried, and said, Alas, my master! for it was borrowed. Trésor de l'Écriture axe head [heb] iron Ecclésiaste 10:10 Ésaïe 10:34 Alas, master 2 Rois 6:15 2 Rois 3:10 Apocalypse 18:10,16,19 for it was borrowed 2 Rois 4:7 Exode 22:14,15 Psaume 37:21 Links 2 Rois 6:5 Interlinéaire • 2 Rois 6:5 Multilingue • 2 Reyes 6:5 Espagnol • 2 Rois 6:5 Français • 2 Koenige 6:5 Allemand • 2 Rois 6:5 Chinois • 2 Kings 6:5 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Rois 6 …4Il partit donc avec eux. Arrivés au Jourdain, ils coupèrent du bois. 5Et comme l'un d'eux abattait une poutre, le fer tomba dans l'eau. Il s'écria: Ah! mon seigneur, il était emprunté! 6L'homme de Dieu dit: Où est-il tombé? Et il lui montra la place. Alors Elisée coupa un morceau de bois, le jeta à la même place, et fit surnager le fer.… Références Croisées 2 Rois 6:4 Il partit donc avec eux. Arrivés au Jourdain, ils coupèrent du bois. 2 Rois 6:6 L'homme de Dieu dit: Où est-il tombé? Et il lui montra la place. Alors Elisée coupa un morceau de bois, le jeta à la même place, et fit surnager le fer. |