Versets Parallèles Louis Segond Bible Puis il dit: Enlève-le! Et il avança la main, et le prit. Martin Bible Et il dit : Lève-le; et [cet homme] étendit sa main, et le prit. Darby Bible et il dit: Enleve-le. Et il etendit sa main, et le prit. King James Bible Therefore said he, Take it up to thee. And he put out his hand, and took it. English Revised Version And he said, Take it up to thee. So he put out his hand, and took it. Trésor de l'Écriture Take it up 2 Rois 4:7,36 Luc 7:15 Actes 9:41 put out Exode 4:4 Links 2 Rois 6:7 Interlinéaire • 2 Rois 6:7 Multilingue • 2 Reyes 6:7 Espagnol • 2 Rois 6:7 Français • 2 Koenige 6:7 Allemand • 2 Rois 6:7 Chinois • 2 Kings 6:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Rois 6 …6L'homme de Dieu dit: Où est-il tombé? Et il lui montra la place. Alors Elisée coupa un morceau de bois, le jeta à la même place, et fit surnager le fer. 7Puis il dit: Enlève-le! Et il avança la main, et le prit. Références Croisées 2 Rois 6:6 L'homme de Dieu dit: Où est-il tombé? Et il lui montra la place. Alors Elisée coupa un morceau de bois, le jeta à la même place, et fit surnager le fer. 2 Rois 6:8 Le roi de Syrie était en guerre avec Israël, et, dans un conseil qu'il tint avec ses serviteurs, il dit: Mon camp sera dans un tel lieu. |