Luc 7:15
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Et le mort s'assit, et se mit à parler. Jésus le rendit à sa mère.

Martin Bible
Et le mort se leva en son séant, et commença à parler; et [Jésus] le rendit à sa mère.

Darby Bible
Et le mort se leva sur son seant, et commença à parler; et il le donna à sa mere.

King James Bible
And he that was dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother.

English Revised Version
And he that was dead sat up, and began to speak. And he gave him to his mother.
Trésor de l'Écriture

1 Rois 17:23,24
Elie prit l'enfant, le descendit de la chambre haute dans la maison, et le donna à sa mère. Et Elie dit: Vois, ton fils est vivant.…

2 Rois 4:32-37
Lorsque Elisée arriva dans la maison, voici, l'enfant était mort, couché sur son lit.…

2 Rois 13:21
Et comme on enterrait un homme, voici, on aperçut une de ces troupes, et l'on jeta l'homme dans le sépulcre d'Elisée. L'homme alla toucher les os d'Elisée, et il reprit vie et se leva sur ses pieds.

Links
Luc 7:15 InterlinéaireLuc 7:15 MultilingueLucas 7:15 EspagnolLuc 7:15 FrançaisLukas 7:15 AllemandLuc 7:15 ChinoisLuke 7:15 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Luc 7
14Il s'approcha, et toucha le cercueil. Ceux qui le portaient s'arrêtèrent. Il dit: Jeune homme, je te le dis, lève-toi! 15Et le mort s'assit, et se mit à parler. Jésus le rendit à sa mère. 16Tous furent saisis de crainte, et ils glorifiaient Dieu, disant: Un grand prophète a paru parmi nous, et Dieu a visité son peuple.…
Références Croisées
Luc 7:14
Il s'approcha, et toucha le cercueil. Ceux qui le portaient s'arrêtèrent. Il dit: Jeune homme, je te le dis, lève-toi!

Luc 7:16
Tous furent saisis de crainte, et ils glorifiaient Dieu, disant: Un grand prophète a paru parmi nous, et Dieu a visité son peuple.

Luc 7:14
Haut de la Page
Haut de la Page