Versets Parallèles Louis Segond Bible Isch-Boscheth n'osa pas répliquer un seul mot à Abner, parce qu'il le craignait. Martin Bible Et [Is-boseth] n'osa répondre un seul mot à Abner, à cause qu'il le craignait. Darby Bible Et Ish-Bosheth ne put repliquer un mot à Abner, parce qu'il avait peur de lui. King James Bible And he could not answer Abner a word again, because he feared him. English Revised Version And he could not answer Abner another word, because he feared him. Trésor de l'Écriture because 2 Samuel 3:39 Links 2 Samuel 3:11 Interlinéaire • 2 Samuel 3:11 Multilingue • 2 Samuel 3:11 Espagnol • 2 Samuel 3:11 Français • 2 Samuel 3:11 Allemand • 2 Samuel 3:11 Chinois • 2 Samuel 3:11 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Samuel 3 …10en disant qu'il ferait passer la royauté de la maison de Saül dans la sienne, et qu'il établirait le trône de David sur Israël et sur Juda depuis Dan jusqu'à Beer-Schéba. 11Isch-Boscheth n'osa pas répliquer un seul mot à Abner, parce qu'il le craignait. 12Abner envoya des messagers à David pour lui dire de sa part: A qui est le pays? Fais alliance avec moi, et voici, ma main t'aidera pour tourner vers toi tout Israël.… Références Croisées 2 Samuel 3:10 en disant qu'il ferait passer la royauté de la maison de Saül dans la sienne, et qu'il établirait le trône de David sur Israël et sur Juda depuis Dan jusqu'à Beer-Schéba. 2 Samuel 3:12 Abner envoya des messagers à David pour lui dire de sa part: A qui est le pays? Fais alliance avec moi, et voici, ma main t'aidera pour tourner vers toi tout Israël. |