Versets Parallèles Louis Segond Bible Tout le peuple et tout Israël comprirent en ce jour que ce n'était pas par ordre du roi qu'Abner, fils de Ner, avait été tué. Martin Bible En ce jour-là donc tout le peuple et tout Israël connut que ce qu'on avait fait mourir Abner fils de Ner, n'était point venu du Roi. Darby Bible Et en ce jour-là tout le peuple et tout Israel reconnurent que ce n'etait point de par le roi qu'on avait fait mourir Abner, fils de Ner. King James Bible For all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner the son of Ner. English Revised Version So all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner the son of Ner. Trésor de l'Écriture Links 2 Samuel 3:37 Interlinéaire • 2 Samuel 3:37 Multilingue • 2 Samuel 3:37 Espagnol • 2 Samuel 3:37 Français • 2 Samuel 3:37 Allemand • 2 Samuel 3:37 Chinois • 2 Samuel 3:37 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Samuel 3 …36Cela fut connu et approuvé de tout le peuple, qui trouva bon tout ce qu'avait fait le roi. 37Tout le peuple et tout Israël comprirent en ce jour que ce n'était pas par ordre du roi qu'Abner, fils de Ner, avait été tué. 38Le roi dit à ses serviteurs: Ne savez-vous pas qu'un chef, qu'un grand homme, est tombé aujourd'hui en Israël?… Références Croisées 1 Samuel 14:50 Le nom de la femme de Saül était Achinoam, fille d'Achimaats. Le nom du chef de son armée était Abner, fils de Ner, oncle de Saül. 2 Samuel 3:36 Cela fut connu et approuvé de tout le peuple, qui trouva bon tout ce qu'avait fait le roi. 2 Samuel 3:38 Le roi dit à ses serviteurs: Ne savez-vous pas qu'un chef, qu'un grand homme, est tombé aujourd'hui en Israël? |