Versets Parallèles Louis Segond Bible Puis, ayant pris congé les uns des autres, nous montâmes sur le navire, et ils retournèrent chez eux. Martin Bible Et après nous être embrassés les uns les autres, nous montâmes sur le navire, et les autres retournèrent chez eux. Darby Bible Et apres nous etre embrasses les uns les autres, nous montames sur le navire; et ils s'en retournerent chez eux. King James Bible And when we had taken our leave one of another, we took ship; and they returned home again. English Revised Version and bade each other farewell; and we went on board the ship, but they returned home again. Trésor de l'Écriture taken. 2 Corinthiens 2:13 they. Jean 1:11 *Gr: Jean 7:53 Jean 16:32 Jean 19:27 Links Actes 21:6 Interlinéaire • Actes 21:6 Multilingue • Hechos 21:6 Espagnol • Actes 21:6 Français • Apostelgeschichte 21:6 Allemand • Actes 21:6 Chinois • Acts 21:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Actes 21 …5Mais, lorsque nous fûmes au terme des sept jours, nous nous acheminâmes pour partir, et tous nous accompagnèrent avec leurs femmes et leurs enfants jusque hors de la ville. Nous nous mîmes à genoux sur le rivage, et nous priâmes. 6Puis, ayant pris congé les uns des autres, nous montâmes sur le navire, et ils retournèrent chez eux. 7Achevant notre navigation, nous allâmes de Tyr à Ptolémaïs, où nous saluâmes les frères, et passâmes un jour avec eux. Références Croisées Luc 15:20 Et il se leva, et alla vers son père. Comme il était encore loin, son père le vit et fut ému de compassion, il courut se jeter à son cou et le baisa. Jean 19:27 Puis il dit au disciple: Voilà ta mère. Et, dès ce moment, le disciple la prit chez lui. |