Actes 23:7
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Quand il eut dit cela, il s'éleva une discussion entre les pharisiens et les sadducéens, et l'assemblée se divisa.

Martin Bible
Et quand il eut dit cela, il s'émut une dissension entre les Pharisiens et les Sadducéens; et l'assemblée fut divisée.

Darby Bible
Et quand il eut dit cela, il s'eleva une dissension entre les pharisiens et les sadduceens; et la multitude fut partagee;

King James Bible
And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees: and the multitude was divided.

English Revised Version
And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and Sadducees: and the assembly was divided.
Trésor de l'Écriture

there.

Actes 14:4
La population de la ville se divisa: les uns étaient pour les Juifs, les autres pour les apôtres.

Psaume 55:9
Réduis à néant, Seigneur, divise leurs langues! Car je vois dans la ville la violence et les querelles;

Matthieu 10:34
Ne croyez pas que je sois venu apporter la paix sur la terre; je ne suis pas venu apporter la paix, mais l'épée.

Jean 7:40-43
Des gens de la foule, ayant entendu ces paroles, disaient: Celui-ci est vraiment le prophète.…

Links
Actes 23:7 InterlinéaireActes 23:7 MultilingueHechos 23:7 EspagnolActes 23:7 FrançaisApostelgeschichte 23:7 AllemandActes 23:7 ChinoisActs 23:7 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Actes 23
6Paul, sachant qu'une partie de l'assemblée était composée de sadducéens et l'autre de pharisiens, s'écria dans le sanhédrin: Hommes frères, je suis pharisien, fils de pharisiens; c'est à cause de l'espérance et de la résurrection des morts que je suis mis en jugement. 7Quand il eut dit cela, il s'éleva une discussion entre les pharisiens et les sadducéens, et l'assemblée se divisa. 8Car les sadducéens disent qu'il n'y a point de résurrection, et qu'il n'existe ni ange ni esprit, tandis que les pharisiens affirment les deux choses.…
Références Croisées
Actes 23:6
Paul, sachant qu'une partie de l'assemblée était composée de sadducéens et l'autre de pharisiens, s'écria dans le sanhédrin: Hommes frères, je suis pharisien, fils de pharisiens; c'est à cause de l'espérance et de la résurrection des morts que je suis mis en jugement.

Actes 23:8
Car les sadducéens disent qu'il n'y a point de résurrection, et qu'il n'existe ni ange ni esprit, tandis que les pharisiens affirment les deux choses.

Actes 23:6
Haut de la Page
Haut de la Page