Versets Parallèles Louis Segond Bible en disant: Nous avons trouvé la prison soigneusement fermée, et les gardes qui étaient devant les portes; mais, après avoir ouvert, nous n'avons trouvé personne dedans. Martin Bible Disant : nous avons bien trouvé la prison fermée avec toute sûreté, et les gardes aussi qui étaient devant les portes; mais après l'avoir ouverte, nous n'avons trouvé personne dedans. Darby Bible Nous avons trouve la prison fermee avec toute surete, et les gardes se tenant aux portes; mais, ayant ouvert, nous n'avons trouve personne dedans. King James Bible Saying, The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within. English Revised Version saying, The prison-house we found shut in all safety, and the keepers standing at the doors: but when we had opened, we found no man within. Trésor de l'Écriture The prison. Actes 5:19 Psaume 2:4 Psaume 33:10 Proverbes 21:30 Lamentations 3:37,55-58 Daniel 3:11-25 Daniel 6:22-24 Matthieu 27:63-66 Matthieu 28:12-15 Jean 8:59 Links Actes 5:23 Interlinéaire • Actes 5:23 Multilingue • Hechos 5:23 Espagnol • Actes 5:23 Français • Apostelgeschichte 5:23 Allemand • Actes 5:23 Chinois • Acts 5:23 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Actes 5 …22Les huissiers, à leur arrivée, ne les trouvèrent point dans la prison. Ils s'en retournèrent, et firent leur rapport, 23en disant: Nous avons trouvé la prison soigneusement fermée, et les gardes qui étaient devant les portes; mais, après avoir ouvert, nous n'avons trouvé personne dedans. Références Croisées Actes 5:22 Les huissiers, à leur arrivée, ne les trouvèrent point dans la prison. Ils s'en retournèrent, et firent leur rapport, Actes 5:24 Lorsqu'ils eurent entendu ces paroles, le commandant du temple et les principaux sacrificateurs ne savaient que penser des apôtres et des suites de cette affaire. |